Traducción generada automáticamente
What Would You Do If You Married A Soldier?
Traditional
¿Qué harías si te casaras con un soldado?
What Would You Do If You Married A Soldier?
Oh, ¿qué harías si te casaras con un soldado?Oh, what would you do if you married a soldier?
'¿Qué haría yo más que seguir el arma?'"What would I do but to follow the gun?"
Y ¿qué harías si él muriera en el océano?And what would you do if he died in the ocean?
'¿Qué haría yo más que casarme de nuevo?'"What would I do but to marry again?"
Un ritmo de da dee la dum diddly da dumA rout the da dee the dum diddly da dum
Un ritmo de la duda de da diddly da dumA rout the da doubt the da diddly da dum
Da da diddly da dum da dee da dum da diddlyDa da diddly da dum da dee da dum da diddly
da dee da diddly da dumda dee da diddly da dum
Y ¿qué harías si la pava se desbordara?And what would you do if the kettle boiled over?
'¿Qué haría yo más que volver a llenarla?'"What would I do but to fill it again?"
Y ¿qué harías si las vacas se comieran el trébol?And what would you do if the cows ate the clover?
'¿Qué haría yo más que volver a sembrarlo?'"What would I do but to set it again?"
Un ritmo de da dee la dum diddly da dumA rout the da dee the dum diddly da dum
Un ritmo de la duda de da diddly da dumA rout the da doubt the da diddly da dum
Da da diddly da dum da dee da dum da diddlyDa da diddly da dum da dee da dum da diddly
da dee da diddly da dumda dee da diddly da dum
Las papas están cavadas y la helada está por todas partesThe praties are dug and the frost is all over
'Kitty, acuéstate junto a la pared'"Kitty, lie over next to the wall"
Ha llegado el verano y todos estamos en el trébolThe summer is come and we're all in the clover
'Kitty, acuéstate junto a la pared'"Kitty, lie over next to the wall"
Un ritmo de da dee la dum diddly da dumA rout the da dee the dum diddly da dum
Un ritmo de la duda de da diddly da dumA rout the da doubt the da diddly da dum
Da da diddly da dum da dee da dum da diddlyDa da diddly da dum da dee da dum da diddly
da dee da diddly da dumda dee da diddly da dum
Oh, ¿qué harías si te casaras con un soldado?Oh, what would you do if you married a soldier?
'¿Qué haría yo más que seguir el arma?'"What would I do but to follow the gun?"
Y ¿qué harías si él muriera en el océano?And what would you do if he died in the ocean?
'¿Qué haría yo más que casarme de nuevo?'"What would I do but to marry again?"
Un ritmo de da dee la dum diddly da dumA rout the da dee the dum diddly da dum
Un ritmo de la duda de da diddly da dumA rout the da doubt the da diddly da dum
Da da diddly da dum da dee da dum da diddlyDa da diddly da dum da dee da dum da diddly
da dee da diddly da dumda dee da diddly da dum



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Traditional y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: