Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 190

...And Desolated Trails Of Anguish

Trails Of Anguish

Letra

Y Senderos Desolados De Angustia

...And Desolated Trails Of Anguish

Fui sumergido una vez más en la traición más cruelI was plunged once again in cruellest treachery
Mente destrozada como esos susurros de sufrimiento inminenteMindtorned as those whispers of forthcoming sufferance
Han perforado el silencio, así como mi alma putrefactaHave pierced the silence , as well as my putrid soul

El alma está goteando dolorosamente, llenando los restos de dolorThe soul is leaking painfully , filling the remnants in grief
Corrompida y enredada, a la deriva en las tumbas poco profundasCorrupted and entangled ,drifting abroad the shallow graves
Tan silenciosas e imperceptibles son mis únicas esperanzasSo silent and imperceptible are my only hopes

Cansado y abrumado por este ciclo interminableTired and overwhelmed by this never ending cycle

Para extinguir lo que una vez desgarró mi existenciaTo extinguish what once torn my existence

De engaños fútiles generados por una envidia de purezaOf futile deceptions generated by an envy of purity
Infundido en la oscuridad, llevando sombras pálidas de demencia de la horcaInfused in darkness , bearing pallid shades of gallows dementia
Que no pueden ser alcanzadas aquí, que me dejaron destrozado en la orillaWhich cannot be attained here, which let me wrecked ashore
Aquí, la luz y la oscuridad se han ido para siempreHere , light and darkness have gone forever

Siempre en los rincones más oscuros de mi mente, yace la esperanzaAlways in the darkest corners of my ,mind , lies hope
Para desgarrar la carne, hasta que la vida se derrame en la nadaTo lacerate the flesh , till the life pours in nothingness
Para filtrarse en la desesperación más pura, expulsando la vida para siempreTo leek in purest despair , expelling life forever
Para romper el ciclo una vez, para sentir éxtasis una última vez...To break the cycle once , to feel extasy one last time...
Mientras me ahogo en este soliloquio final, los cuchillos están enterrados dentro de la carneAs I drown in this final soliloquy , knives are buried within flesh
La sangre salpica, manchando la belleza en una miseria eternaBlood splashes , staining beauty in everlasting misery

Pálido, vivo desdén golpeó y agarró mi corazónPale , vivid disdain bestruck and grasped my hearth
Esperanzas evisceradas y mi voluntad de purificarEviscerated hopes and my will to purify

Sin salvación, despierto, ahogado y estrangulado por la melancolíaWithout salvation , I awaken , drowned and strangled by melancholia
Desgarrado y sofocado por el frío de la vida, avergonzado y en silencioTore and choked by coldness of life , ashamed and silent

El mundo a mi alrededor, tan oscuro y frágilThe world around me , so dark and fragile
Muriendo, violado y sacrificado por mi vida inferiorDying , raped and slaughtered by my lesserlife

Maldiciendo esta carne que enreda mi verdadera naturalezaCursing this flesh entangling my true nature ,
Por fin entro en mi dominio, donde los demonios han sido masacradosAt last I enter my domain , where demons have been slaughtered
Donde los ángeles han perdido el calor de la vida, pálidos y oscurecidosWhere angels have lost the warmth of life , pallid and darkened
Donde todo es puro, cubierto por una niebla de gris invernalWhere all is pure , covered by a fog of wintry grey
Y sangrando me encontraré con aquellos que han desgarrado mis concepcionesAnd bleeding I'll meet those who've torn my conceptions
Quienes me han mostrado la vida, atrapada en una jaula de vacío desesperadoWho've shown me life , entrapped in a cage of despaired emptiness

Porque estoy envuelto en sombras de esencia desoladaFor I'm draped in shades of forlorn essence
Silenciado y potenciado por una bestia aullante enfurecida dentro de míMuted and empowered by an enraged howling beast within
Me convertí en uno caído, me sumergí en la abominaciónI became a fallen one , I plunged in the abomination
El silencio flotaba, a veces perforado con gritosSilence hovered , pierced sometimes with shrieks
Me levanté empapado en suciedad, de mi propia mediocridadI arose soaked in filth , of my own mediocrity

Cegando mi obediencia y enfermando todo lo impuroBlinding my obedience and sickening all that is unpure
Empuñando una sabiduría incontrolable, abandonando mi propia luzWielding wisdom unrestrainable , forsaken my own light
Todo lo que toco, yace sin vida en un fracaso pútridoAll that I touch , lays lifeless in putrid failure
Quemado por el pesar de una mente moribunda, no pertenezco aquí...Scorched by chagrin of a dying mind , I do not belong here...

Abandonada fue mi existencia, la Muerte se burló de mi debilidadForsaken was my existence , Death mocked my weakness
Agonizando en un violar inextinguible de mis concepcionesAgonizing in inextinguishable raping of my conceptions
Porque este sufrimiento estaba por encima de la extinción de la carneFor this sufferance was above the extinction of flesh
Soy uno caído, enemigo de todos...I'm a fallen one , enemy to all...)

Pero esos pensamientos desaparecen con esperanzas, mientras los susurros cambianBut those thoughts vanishes with hopes , as whispers change
Arrastrándome en un paisaje de cenizas y fracasosCrawling in a landscape of ashes and failures
A duras revelaciones, donde el dolor es insoportableTo harsh revelations , where the pain is unbearable
Incrustado en una pureza tan dura, mi odio es insoportableEmbedded in a purity so harsh , my hate is unbearable

Acostado entumecido, incapaz de reaccionar, mientras mi alma gritaLaying numbed , unable to react , as my soul shrieks
Maldito dentro de un hipnotizante sinsentido malditoDamned within cursed mesmerizing non-sense
Mientras ruega por no morir, no puede terminar mi propia pesadillaAs it pleads not to die , cannot end my own nightmare
Intentando en vano calmar el sufrimiento en una futilidad grotescaTrying in vain to sooth the sufferance in grotesque futility
Y nuevamente entro en el ciclo, mientras la Muerte se burla de míAnd again I reenter the cycle , as death mocks me
La vida me ha negado, la oscuridad ha drenado mi voluntadLife has denied me , obscurity has drained my will

Por mi debilidad, pero me río de vuelta, por mi fuerzaFor my weakness , but I laugh back , for my strength

El dolor me ha abierto sus brazos por última vezPain as opened me her arms for the last time

Para no sucumbir en lo que todas las almas afligidas hicieronTo not succumb in what all engrieved souls did
Para caer en el corazón de todo por lo que luché, en la MuerteTo fall at heart of all I fought for , in Death
Puedo encontrar consuelo, pero nunca paz mentalI may find soothness , but never peace of mind
Porque la discordia grabada es demasiado presente e insoportableFor the discord engraved is too present and unbearable
Y tal vez la Muerte disfrazada como esos susurrosAnd perhaps Death disguised as those whispers
Sabiendo mi debilidad, está tratando de terminar mi vidaKnowing my weakness , is trying to end my life
El dolor fluirá para siempre dentro de mi esencia.Pain shall forever flow within my essence.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trails Of Anguish y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección