Traducción generada automáticamente

Drops Of Jupiter
Train
Druppels van Jupiter
Drops Of Jupiter
Nu ze terug is in de atmosfeerNow that she's back in the atmosphere
Met druppels van Jupiter in haar haarWith drops of Jupiter in her hair
Ze gedraagt zich als de zomer en loopt als de regenShe acts like summer and walks like rain
Herinnert me eraan dat er een tijd is om te veranderenReminds me that there's a time to change
Sinds haar terugkeer van het verblijf op de MaanSince the return of her stay on the Moon
Luistert ze als de lente en praat ze als juniShe listens like spring and she talks like June
Maar vertel me, heb je over de zon gevaren?But tell me, did you sail across the Sun?
Ben je in de Melkweg gekomenDid you make it to the Milky Way
Om de lichten te zien vervagenTo see the lights all faded
En dat de hemel overschat is?And that heaven is overrated?
Vertel me, ben je gevallen voor een vallende ster?Tell me, did you fall for a shooting star?
Een zonder een blijvende litteken?One without a permanent scar?
En heb je me gemistAnd did you miss me
Terwijl je daar naar jezelf zocht?While you were looking for yourself out there?
Nu ze terug is van die zielsvakantieNow that she's back from that soul vacation
Haar weg traceert door de constellatiesTracing her way through the constellation
Ze luistert naar Mozart terwijl ze Tae-Bo doetShe checks out Mozart while she does Tae-Bo
Herinnert me eraan dat er ruimte is om te groeienReminds me that there's room to grow
Nu ze terug is in de atmosfeerNow that she's back in the atmosphere
Ben ik bang dat ze me misschien ziet alsI'm afraid that she might think of me as
Gewone oude Jane die een verhaal vertelde over een manPlain old Jane told a story about a man
Die te bang was om te vliegen, dus hij landde nooitWho was too afraid to fly so he never did land
Maar vertel me, heeft de wind je van je voeten geveegd?But tell me, did the wind sweep you off your feet?
Kreeg je eindelijk de kans om te dansen in het daglichtDid you finally get the chance to dance along the light of day
En terug te gaan naar de Melkweg?And head back to the Milky Way?
En vertel me, heeft Venus je geest veroverd?And tell me, did Venus blow your mind?
Was het alles wat je wilde vinden?Was it everything you wanted to find?
En heb je me gemistAnd did you miss me
Terwijl je daar naar jezelf zocht?While you were looking for yourself out there?
Kun je je voorstellen, geen liefde, trots, gefrituurde kipCan you imagine, no love, pride, deep fried chicken
Je beste vriend die altijd voor je opkomtYour best friend always stickin' up for you
(Zelfs als ik weet dat je fout zit)(Even when I know you're wrong)
Kun je je voorstellen geen eerste dansCan you imagine no first dance
Vriesgedroogde romantiekFreeze dried romance
Vijf uur durende telefoongesprekkenFive-hour phone conversation
De beste soj latte die je ooit had, en ik?The best soy latte that you ever had, and me?
Maar vertel me, heeft de wind je van je voeten geveegd?But tell me, did the wind sweep you off your feet?
Kreeg je eindelijk de kans om te dansen in het daglichtDid you finally get the chance to dance along the light of day
En terug te gaan naar de Melkweg?And head back toward the Milky Way?
Vertel me, heb je over de zon gevaren?Tell me, did you sail across the Sun?
Ben je in de Melkweg gekomen om de lichten te zien vervagenDid you make it to the Milky Way to see the lights all faded
En dat de hemel overschat is?And that heaven is overrated?
Vertel me, ben je gevallen voor een vallende ster?Tell me, did you fall for a shooting star?
Een zonder een blijvende litteken?One without a permanent scar?
En heb je me gemist terwijl je naar jezelf zocht?And did you miss me while you were looking for yourself?
(Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na)(Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na)
En heb je eindelijk de kans gekregen om te dansen in het daglicht?And did you finally get the chance to dance along the light of day?
(Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na)(Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na)
En ben je gevallen voor een vallende ster?And did you fall for a shooting star?
Vallen voor een vallende ster?Fall for a shooting star?
(Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na)(Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na)
En ben je eenzaam terwijl je daar naar jezelf zoekt?And are you lonely looking for yourself out there?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Train y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: