Traducción generada automáticamente
All American Girl
Train
All American Girl
All American Girl
All American Girl
All American Girl
Para ser así de bueno, debe ser impositivo
To be that good, it must be taxin'
No hay tal cosa como la satisfacción
No such thing as satisfaction
Estás haciendo que las cosas sucedan mientras yo me relaje
You're makin' things happen while I'm relaxin'
Como un domingo por la tarde
Like a Sunday afternoon
Mi padre solía decirme que era perezoso
My dad used to tell me I was lazy
Tengo movimientos de baile como Patrick Swayze
I got dance moves like Patrick Swayze
Soy el pavo que queda para la mayonesaisey del mundo
I'm the left over turkey for the world's mayonnaisey
La estrella junto a la luna
The star next to the moon
Ahora sé que estoy aquí para divertirte
Now I know I'm just here to amuse you
Y no quiero abusar de ti
And I don't mean to abuse you
Pero si pudiera usarte una vez
But if I could just use you one time
Dime cómo es
Tell me what it's like
Ser la reina de todo esto
To be the queen of it all
El Neiman Marcus del centro comercial
The Neiman Marcus of the Mall
Y dime lo que es ser el único y único
And tell me what it's like to be the one and only
All American Girl
All American Girl
Ahora nunca tuve un sentimiento sobrenatural
Now I never had a supernatural feelin'
Por no hablar de una curación sexual
Not to mention a sexual healin'
Pero de vez en cuando me arrodillo
But every now and then I get to the kneelin'
Para darle las gracias por todo
To thank him for it all
Pero probablemente tengas alguna conexión interna
But you probably got some inside connection
Tantos números que tienes que rolodex ellos
So many numbers that you gotta rolodex them
Tanto músculo que nunca tienes que flexionarlos
So much muscle that you never gotta flex them
Para atraparte cuando te caigas
To catch you when you fall
Y sé que estoy aquí para divertirte
And I know I'm just here to amuse you
Y no quiero confundirte
And I don't mean to confuse you
Pero si pudiera usarte una vez más
But if I could just use you one more time
Dime lo que es ser la casa en la colina
Tell me what it's like to be the house on the hill
La píldora de dieta número uno
The number one diet pill
Y dime lo que es ser el único y único
And tell me what it's like to be the one and only
All American Girl
All American Girl
Apuesto a que no dirás que te vuelves loco
Now I bet you won't say you get crazy
O que no te afeites las piernas
Or that you don't shave your legs
Cuando eres perezoso
When you're lazy
O que eres como todos los demás en el mundo
Or that you're just like everybody else in the world
Tienes suerte, eso es todo
You just got lucky, that's all
Y sé que no estás aquí para divertirme
And I know you're not here to amuse me
Pero seguro que sabes cómo confundirme
But you sure know how to confuse me
Así que si pudiera preguntarte una vez más
So if I could just ask you once again
Para decirme lo que es ser una estrella en ascenso
To tell me what it's like to be a star on the rise
Un premio de cereales para el desayuno
A breakfast cereal prize
Y dime lo que es ser el único y único
And tell me what it's like to be the one and only
All American Girl
All American Girl
La chica All American
The All American Girl
La increíble chica loca
The all amazing crazy girl
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Train e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: