Traducción generada automáticamente
Mermaid
Train
Sirena
Mermaid
No puedo nadar así que tomé un barco, a una isla tan remota
Can’t swim so i took a boat, to an island so remote
Sólo Johnny Depp ha estado en ella antes
Only Johnny Depp has ever been to it before
Me quedé allí hasta que el aire estaba despejado
I stayed there till the air was clear
Estaba aburrida y sin lágrimas, entonces te vi arrastrada en la orilla
I was bored and out of tears, then i saw you washed up on the shore
Te ofrecí mi abrigo, gracias a Dios que esta suerte puede flotar
I offered you my coat, thank god this luck can float
Loco cómo el naufragio conoció a mi nave llegaba
Crazy how that shipwreck met my ship was comin' in
Hablamos hasta que se puso el sol
We talked till the sun went down
Amor en el sonido Pugit
Love on the Pugit sound
Mi mapa del tesoro estaba en tu piel
My treasure map was on your skin
Belleza en el agua, ángel en la playa
Beauty in the water, angel on the beach
La hija de Ocean, pensé que el amor estaba fuera del alcance
Ocean’s daughter, i thought love was out of reach
Hasta que la atrapé, si hubiera sabido que podría hacerse realidad
Till i got her, had I known it could come true
Hubiera deseado en el 92, una sirena como tú
I would have wished in ’92, for a mermaid just like you
Whoa, igual que tú, whoa
Whoa, just like you, whoa
Tiburones verdes con envidia, se preguntan lo que ves en mí
Sharks green with envy, they wonder what you see in me
Los pensamientos divertidos a veces no pueden dejar de preguntarse también
Funny thoughts sometimes can’t help but wonder about as well
Ahora la vida es un día de fiesta, compensando los años que pagué
Now life is a holiday, making up for the years I paid
El peso de esta bahía celestial... pasó por el infierno
The weight of this heavenly bay…it went through hell
Belleza en el agua, ángel en la playa
Beauty in the water, angel on the beach
La hija de Ocean, pensé que el amor estaba fuera del alcance
Ocean’s daughter, I thought love was out of reach
Hasta que la atrapé, si hubiera sabido que podría hacerse realidad
Till i got her, had I known it could come true
Hubiera deseado en el 92, una sirena como tú
I would have wished in ’92, for a mermaid just like you
Whoa, igual que tú, whoa
Whoa, just like you, whoa
Te rescaté del árbol de banu, todas las chicas peces en el mar
Rescued you bout the banu tree, all the girl fish in the sea
Ellos no tienen un control sobre usted, no tienen un escándalo contra usted
They don’t have a handle on you, they don’t have a scandal on you,
Salvándome fue B -I-G, todos los boyfish en el mar
Saving me was B -I-G, all the boyfish in the sea
Todos desean que puedan ser yo
They all wish that they could be me
No puedo nadar así que tomé un barco, a una isla tan remota
Can’t swim so I took a boat, to an island so remote
Sólo Johnny Depp ha estado en ella antes
Only Johnny Depp has ever been to it before
Belleza en el agua, ángel en la playa
Beauty in the water, angel on the beach
La hija de Ocean, pensé que el amor estaba fuera del alcance
Ocean’s daughter, i thought love was out of reach
Hasta que la atrapé, si hubiera sabido que podría hacerse realidad
Till I got her, had I known it could come true
Hubiera deseado en el 92, una sirena como tú
I would have wished in ’92, for a mermaid just like you
Whoa, igual que tú, whoa
Whoa, just like you, whoa.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Train e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: