Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 140

I Was Going To Cross This Out

Transit

Letra

Iba a tachar esto

I Was Going To Cross This Out

Deja las llaves dentro del buzón.Leave the keys inside the mailbox.
Estaré por aquí lo suficientemente pronto.I'll be by soon enough.
Demasiado joven para aferrarme, demasiado viejo para rendirme.Too young to hold on, too old to just give up.
Estaré por aquí lo suficientemente pronto.I'll be by soon enough.

[si no lo haces][if you won't]

Cambia las cerraduras y tira esas llaves lejos [no me entierres].Change the locks and throw away those keys [don't bury me].
Prefiero ver este lugar arder en llamas que dejar que todo me envuelva lentamente.I'd rather watch this place burn down then let it all slowly engulf me.
Cuando digas adiós, más te vale que sea la última vez.When you say goodbye, you better mean it for the last time.

Deja las llaves dentro del buzón.Leave the keys inside the mailbox.
Estaré por aquí lo suficientemente pronto.I'll be by soon enough.
Demasiado joven para aferrarme, demasiado viejo para rendirme.Too young to hold on, too old to just give up.
Estaré por aquí lo suficientemente pronto.I'll be by soon enough.

pero si me voy no lo apagues, si me voy no me apagues.but if I goes don't put it out, If I go don't put me out.
Solo deja que arda, deja que arda hasta el sueloJust let it burn, just let it burn to the ground
y llevaré los últimos tres años en esta caja de cartón rota.and I'll carry the last three years away in this broken cardboard box.
Supongo que soy demasiado joven para aferrarme y demasiado viejo para rendirme.I guess I'm too young to hold on and too old to just give up.

Echaré un último vistazo alrededor de la habitación. Nunca me he sentido tan perdido.I'll take one last look around the room. I've never felt so lost.

Supongo que soy demasiado joven para aferrarme y demasiado viejo para liberarme y huir.I guess I'm too young to hold an too old to break free and run.

Estoy escribiendo todo para que sepas 'Te di lo mejor de mí'I'm writing all down to let you know "I gave you my very best"

¿Cómo puedes tratar así a alguien?How could you treat anyone like this.
Nunca trataría así a nadie.I would never treat anyone like this.

pero todos extrañan a alguien más de lo que les gustaría admitir.but everyone misses someone more then they would like to admit.
Así que te estoy escribiendo una carta de seis palabras sin dirección de retorno para que sepas.So I'm writing you a six-word letter with no return address to let you know.
'Te di lo mejor de mí'"I gave you my very best"


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Transit y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección