Traducción generada automáticamente

1978
Transit
1978
She said
"take a step back but please keep me in frame."
So i spent the next five years
Standing in your way
I walked in with you alone
I'm walking out with you alone.
And i know just how you'd get
Back at me
If i said that these songs
Were about you.
You'd cry and say:
"i never meant to make you feel this way"
You'd cry and say:
"well it's been done, and it's too late"
Step back, but please keep me in frame
(keep me in frame, keep me in frame)
And i spent the next five years standing in your way.
I walked in with you alone
I'm walking out with you alone.
And it's too late.
And all that i have left
To give you now
To is a poor gift and that's myself.
She said
"take a step back,
But please keep me in frame"
(keep me in frame, keep me in frame)
And i spent so many years
Just standing in your way
You walk in with me alone
And you walk out with me alone.
If i told you this song was about you.
(you'd cry and say, cry and say)
"i never meant to make you feel this way."
If i told you that this song was about you.
(you'd cry and say, cry and say)
Its been done and it's too late.
1978
Ella dijo
'Da un paso atrás pero por favor mantenme en el encuadre'
Así que pasé los siguientes cinco años
Parado en tu camino
Entré contigo solo
Salgo contigo solo.
Y sé exactamente cómo te vengarías
Si dijera que estas canciones
Eran sobre ti.
Llorarías y dirías:
'Nunca quise hacerte sentir así'
Llorarías y dirías:
'Bueno, ya está hecho y es demasiado tarde'
Da un paso atrás, pero por favor mantenme en el encuadre
(mantenme en el encuadre, mantenme en el encuadre)
Y pasé los siguientes cinco años parado en tu camino.
Entré contigo solo
Salgo contigo solo.
Y es demasiado tarde.
Y todo lo que me queda
Para darte ahora
Es un pobre regalo y ese soy yo.
Ella dijo
'Da un paso atrás,
Pero por favor mantenme en el encuadre'
(mantenme en el encuadre, mantenme en el encuadre)
Y pasé tantos años
Simplemente parado en tu camino
Entras conmigo solo
Y sales conmigo solo.
Si te dijera que esta canción es sobre ti.
(llorarías y dirías, llorarías y dirías)
'Nunca quise hacerte sentir así.'
Si te dijera que esta canción es sobre ti.
(llorarías y dirías, llorarías y dirías)
Ya está hecho y es demasiado tarde.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Transit y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: