Traducción generada automáticamente

Sad But True
Transplants
Sad But True
Sad But True
cuando la niebla llega a través de la puerta doradaWhen the fog comes through the golden gate
y la luna brilla en la bahíaAnd the moon shines on the bay
y todo ha cambiadoAnd everything has changed
ahora que se han idoNow that you have gone away
las cosas están cada vez más oscuroThings are getting darker
y su más difícil para mí verAnd its harder for me to see
y ahora eres un ángelAnd now you're an angel
mirando por encima de míLookin over me
[Estribillo:][chorus:]
una copia de seguridad una copia de seguridadBack up back up
su lo que se obtiene una paliza introducido por este camino pedregoso [2x]Its what you get beat up keyed up this rocky road [2x]
triste pero cierto, pero la lista es demasiado largaSad but true but the list is too long
si tuviera que nombrar a todos que no tendría que encajar en esta canciónIf I had to name you all it wouldnt be fit in this song
esto me tiene pensando magnums y sus decisiones me molestóThis magnums got me thinkin and its making me pissed
sus vidas fueron tomadas a principios y que siempre vamos a extrañarYour lives were taken to early and you will always be missed
todas las madres que lloran y los padres que llorarAll the mothers who cry and the fathers who mourn
por cada vidas que hay otra toma niño nacidoFor every lifes that taken theres another child born
que no lo hace mejor y no hacer lo correctoThat doesn't make it better and it doesn't make it right
Estoy agradecido de todos los días que se produjo en mi vidaI'm just thankful everyday that you came in my life
[Estribillo][chorus]
En un sueño que realizar un viajeIn a dream you take a trip
por Shattuck a DurantDown Shattuck to Durant
encima de la colina, a los pasos, Sproul Plaza y TelégrafosUp the hill, to the steps, Sproul Plaza and Telegraph
pasar Channing pasar DerbyYou pass Channing you pass Derby
usted va a Ashby hasta AdeleineYou go to Ashby down to Adeleine
Martin Luther King a tomar 54a y bajarTake M.L.K to fifty-fourth and go down
a Génova sí y seguir las pistas de bartTo Genoa yeah and follow the bart tracks
a la calle Harmon Harmon ahhh calleTo Harmon street ahhh Harmon street
Sí, es recurrente, es como un sueñoYeah it's reoccurring it's like a dream
Yo vivo una y mil veces síI live a thousand times yeah
y siempre es como la primera vezAnd it's always like the very first time
el paso del tiempo no puedo olvidarAs time goes on I can never forget
todas las veces que había recuerdos que protegerAll the times we had memories i protect
Parece que fue ayer la última vez que vi tu caraSeems like yesterday when I last saw your face
ya no estás aquí, y nadie puede reemplazarYou're no longer here and noone can replace
todas las veces que había gustado que podría ocurrir de nuevoAll the times we had wish they could happen again
Yo te llevo en mi corazón en mi corazón hasta el finalI'll hold you in my heart in my till heart to the end
si pudiera hacer un cambio que sería a mí, no teIf i could make a change it'd be me not you
tan difícil que te vayas tan triste pero ciertoSo hard to see you go so sad but true
[Estribillo][chorus]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Transplants y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: