Traducción generada automáticamente
Tall Cans In The Air
Transplants
Latas altas en el aire
Tall Cans In The Air
Nadie se mueva, nadie saldrá herido
Nobody move, nobody get hurt
Echa un vistazo a tu alrededor bebé, yeh toda mi tripulación fea
Take a look around baby, yeh my whole crews ugly
Pero todavía tenemos la mayor cantidad de juego, la mayor cantidad de dinero
But we still got the most game, the most money
La mayoría de las zorras, la mayoría de las mieles, es tan divertido
The most hos, the most honeys, it's so funny
Cómo odias mis malditas tripas pero al mismo tiempo me amas
How you hate my fuckin' guts but at the same time love me
Desde el Lincoln hasta el oro hasta la moto
From the Lincoln to the gold to the lowrinding bike
Siempre te pillo odiando pero sabes que te gusta
I always catch you hatin' but you know that you like
Lo que ves es lo que obtienes, nada más, nada menos
What you see is what you get, nothing more, nothing less
Me estoy relajando fumando crónico mientras tú estás ahogándote en el estrés
I'm chillin' smokin' chronic while you're chokin' on stress
Tall Cans in the Air, déjame verlos, ¡que te jodan!
Tall Cans in the Air, let me see 'em, fuck you!
Veo que estás enojado por el hecho de que mis bolsillos se mantienen gordos
I see you're mad at the fact that my pockets stay fat
¿Es el dinero que hice con los golpes o los sacos de cocaína?
Is it the cash I made on whacks or the cocaine sacks?
A la tripulación con la que estoy o a la que te falta
To the crew I roll with or the one that you lack
Ojalá vinieras, te tumbaría sobre tu espalda
I wish you would come around, I'd lay you flat on your back
Será mejor que me eches de menos si me ves bebiendo whisky
You better hope you fuckin' miss me if you see me drinkin' whiskey
Ya sabes, los Diablos y yo pasamos de borracho
You know, me and Diablos get way past tipsy
Ya sea borracho, drogado o sobrio, sí, todavía lo superamos
Whether drunk, high, or sober, yeah we still get it over
¿No puedes hablar con las 3 de la mañana, de pies a cabeza, pisar al comodín?
Can't you talk to 3 A.M., head to toe, tread to joker
Tall Cans in the Air, déjame verlos, ¡que te jodan!
Tall Cans in the Air, let me see 'em, fuck you!
Nunca canto, no, nunca, solo grito
I never sing, no, never, I only shout
Estaremos limpios para siempre, sin duda
We're coming clean forever, without a doubt
Como un gatillo de ametralladora, será mejor que tengas cuidado
Like a machine gun trigger, you'd better watch out
Sí, a los trasplantes no les importa un carajo, ahí es donde estamos
Yeh, Transplants don't give a fuck, that's where we're at
Así que aquí venimos de nuevo con nuestro estilo original
So here we come again with our original style
Dije: «¿Quién carajo eres tú? He estado aquí por un tiempo
I said 'Who the fuck are you? I been here for a while
Tenemos Distillers, AFI, LFB y Crystal Sound
We got Distillers, AFI, LFB, and Crystal Sound
Los trasplantes son intrépidos y los más originales
Transplants are fearless and the most original
Tall Cans in the Air, déjame verlos... ¡Que te jodan!
Tall Cans in the Air, let me see 'em... Fuck you!
Nadie se mueva, nadie saldrá herido
"Nobody move, nobody get hurt"
Tall Cans in the Air, déjame verlos... ¡Que te jodan!
Tall Cans in the Air, let me see 'em... Fuck you!
Si crees que me importa, mejor que lo pienses dos veces
If you think I give a fuck, well you better think twice
Matones estadounidenses, Wolfpack, y yo no soy nada agradable
U.S. thugs, Wolfpack, and I ain't nothing nice
Compruebe la fecha y la hora, cometiendo líricamente crímenes de odio
Check the date and time, lyrically committing hate crimes
La soga del cable de mi micrófono, ahora es hora de colgar
Noose from the cord of my mic, now it's hang time
Soplar mentes con rimas diseñadas para romper picos
Blow minds with rhymes designed to break spikes
Los trasplantes están llegando y somos unicas en su clase
Transplants comin' through and we're one of a kind
Con un cuervo a tu casa, haz que voltees como un flapjack
With a crow to your doe', make you flip like a flapjack
Dos latas altas y un paquete de blackjacks
Two tall cans and a packet of blackjacks
Tall Cans in the Air, déjame verlos... ¡Que te jodan!
Tall Cans in the Air, let me see 'em... Fuck you!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Transplants e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: