Traducción generada automáticamente
Blue Devils (Remix) (feat. DaBaby)
Trap Dickey
Diables Bleus (Remix) (feat. DaBaby)
Blue Devils (Remix) (feat. DaBaby)
Ok, laisse-moi les avoirOkay, let me get ‘em
Bébé ne fait pas de cadeau, tout le monde doit y passerBaby ain’t sparing shit, everybody gotta get it
Chaque putain de voiture, mec, dans laquelle je roule est teintéeEvery motherfuckin' car, nigga riding in is tinted
Ils n'ont rien entendu des Carolines depuis un momentThey ain’t heard nothing from the Carolinas in a minute
Sale, monte dessus et roule jusqu'à ce qu'elle termineNasty, get on it and ride it till she finish
Je file dix, vingt mille à ces mecs, les fais dépenserI give them niggas ten, twenty thousand, make ‘em spin it
J'arrive, c'est beaucoup, fais du bruit si tu m'entendsI pull up, it's a lot, make you holla if you hear me
Des jolies filles regardent par la fenêtre et disentSome pretty bitches looking out the window say
Voilà TrapThere go Trap
Il parle toujours de deux lettresHe always talking ‘bout two letters
Crosstraccs, il dit qu'il roule sur n'importe quiCrosstraccs, he say he ridin’ on whoever
Tar Heels, Diables Bleus de CarolineTar Heels, Carolina Blue Devils
On fait pleuvoir des billets bleus, nouveau tempsWe make it rain blue hunnids, new weather
Je ne peux pas supporter un mec qui parle comme çaI can't stand no nigga who talk that shit
Comme s'il allait mieux tirerLike he gon' shoot better
Laisse-moi les avoirLet me get ‘em
Sors et vise n'importe quiPull out and up it on whoever
Je baise cette meuf, elle dit que je rends ta meuf plus humideFuckin' this hoe, she say I get your boo wetter
Je suis avec cette fille et elle fait 1m70I'm with this bitch and she 5'7"
J'ai un 57I got a 57
Je sors cette merde et des balles partentI up this bitch and some shots happen
Je laisse le feu partir pour de vraiI let that fire go for real
Viens verser de l'eau sur moi, fais-moi refroidirCome pour some water on me, make me chill
Pourquoi tu continues à regarder comme ça, quel est le problème ?Why you keep looking like that, what’s the deal?
Tu n'as pas donné ce que tu as, meuf, sois sérieuseYou ain’t give that pussy up, hoe, be for real
Je ne suis pas un de ces petits mecs à qui tu dois mentirAin’t one of them lil' niggas you gotta lie to
Je peux te faire jouir à répétition comme je le faisThat can’t make you nut back to back the way I do
Écoute, je ne suis pas là pour me laisser emporter par mes émotionsListen, I ain’t into getting how I'm getting in my feelings
Je t'ai dit de ne pas jouer avec mon fric, mecTold you not to play with my paper, nigga
Bébé ne fait pas de putain de bisousBaby ain’t doin' no motherfuckin' kissing
Je coupe toutes les meufs qui n'écoutent pas, salopeCut off every bitch that don’t listen, hoe
Je commence à penser que ma caisse a besoin d'une salle de bainStarting to think that my whip need a bathroom
Je suis tombé sur ces mecs et j'ai chiéPulled up on them niggas and I shitted
J'ai sorti le fantôme, je l'ai fait pour les CarolinesBrought the phantom out, did it for the Carolinas
Cinq places, je suis le seul mec dedansFive seats, I'm the only nigga in it
Je ne sais pas si je l'ai acheté ou si un mec l'a louéI don’t know if I bought it or a nigga went to rent it
Elle arrive et elle avale tous mes gosses, je ne peux pas l'oublierShe pull up and she swallow all my kids, I can’t forget it
Même quand je suis dedans, je parle juste de mes émotionsEven when a nigga in it, I'm just talking in my feelings
Il y a des meufs ici, mais quelque chose chez elle me manqueIt be bitches over here, but something 'bout her make me miss her
Petit mec froid en été, besoin d'un manteauCold lil' nigga in the summer, need a coat
Petite meuf froide, elle vient et me serre avec sa gorgeCold lil' bitch, she come and hug me with her throat
Des pauvres mecs quelque part demandent un coupPoor ass niggas somewhere asking for a poke
Elle vient et s'ouvre pour DaBaby, je suis le GOATShe come and bust it open for DaBaby, I'm the GOAT
Crois-leBelieve that
Voilà Trap, maintenant ramène ça comme un rediffusionThere go Trap, now bring that shit back like a rerun
Je t'ai dit que j'étais le meilleur depuis le débutI told you I was the shit since the begun
Hondas, en fait, des drive-bys en NissanHondas, matter fact, drivebys Nissan
Mes poches sont grandes comme Big PunMy pockets big like Big Pun
J'ai un contact en AsieI got a plug out in Asia
Il me le fait arriver peu importe la saisonHe get it to me no matter the season
On sert des bats, on fait des jeuxWe serving bat, making plays
Et si tu arrives, tu peux en avoir un pas cherAnd if you pull up, you can get you a cheap one
Des chaînes comme si j'étais Johnny CashChains on like I'm Johnny Cash
Quatre-cinq comme si j'étais Michael JayFour-five like I'm Michael Jay
Attitude comme Dr. DreAttitude like Dr. Dre
Il n'est pas un tueur, il tue par erreurHe not a killer, he kill by mistake
On s'éclate comme si j'étais Marvin GayeWe get it on like I'm Marvin Gaye
On attrape un corps, puis on célèbreWe catch a body, then we celebrate
J'aimerais que tu essaies, c'est une autre affaireWish you would try me, that’s another case
On prend des shots, pas de chaserWe taking shots, no chaser
Il me traque comme sur InstagramStalking on me like it’s Instagram
Mon mec prend des percs, il se fout du milligrammeMy nigga popping them percs, don’t care 'bout the milligram
Je vois mon cousin qui a perdu son procèsI see my cousin who lost trial
Il est sorti du tribunal avec un sourire comme s'il s'en foutaitHe left the court with a smile like he don’t even give a damn
Des tireurs avec moi comme si j'étais CunninghamShooters with me like I'm Cunningham
Je viens de donner un autre gramme à ma tante, non, je ne suis pas un de ceux-làJust took my auntie another gram, no, I ain't one of them
Avant le buzz, mec, j'ai traversé la boue, et je ne parle pas de Monster JamBefore the buzz, nigga, I been through the mud, and I ain’t talkin' Monster Jam
Je bosse si dur, pas de jours de reposWorkin' so hard, no days off
Je suis dans la rue pour de vrai, je faisais du trafic au Days InnI'm in the streets for real, used to trap at the Days Inn
Je sais que ça va payerI know this shit gon' pay off
Patron comme Rick Ross, je rappeais avec un Net10Boss like Rick Ross, I used to rap off a Net10
Glock toute neuve, meilleur amiBrand new Glock, best friend
Je tire pour de vrai, ça fait exploser des poitrinesI'm shootin' shit for real, this shit caving chests in
Kyrie Irving, main gaucheKyrie Irving, left hand
Ils disent...They sayin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trap Dickey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: