Traducción generada automáticamente
Down South (feat. Key Glock)
Trap Dickey
Vers le Sud (feat. Key Glock)
Down South (feat. Key Glock)
(IMixNation, pour de vrai) trap(IMixNation, for real) trap
Vers le Sud, mec, j'ramasse du fric, tu le sais (boom)Down South nigga gettin' money and you know that (boom)
Gamin des projets, je prends des photos comme Kodak (trap)Project baby, takin' pictures like I'm Kodak (trap)
Dans la planque avec les gars, où est ta meuf là ?In the trap house with the guys where your ho at
Je la traite comme un souvenir, surnom Retour en arrière (boom)Treat her like a memory, nickname Throwback (boom)
Je représente un coin où tu ne peux pas revenir (boom)Reppin' on a hood that you know you can't go back (boom)
Les gars commencent à chanter avec un masque comme 4Batz (trap)Niggas start singin' with a mask like 4Batz (trap)
De l'autre côté, j'suis là où sont les Bloods et les Locs (gang)That side, I be where the Bloods and the Locs at (gang)
Côté Ouest, j'suis là où sont les cousins et les gens (boom)Westside, I be where the cuhs and the folks at (boom)
Citation, les mecs font vraiment les durs alors qu'ils ne le sont pasQuote that, niggas really actin' like they on that
Bordel, j'suis de la ville, les gars volent des jantes sans cric (trap)Bitch, I'm from the Ville, niggas steal rims with no jack (trap)
Les gars tirent des balles comme s'ils connaissaient vraiment JackNiggas shootin' hollows like they really know Jack
Crosstracks, Lincoln Ave, les mecs balancent des fours (gang)Crosstracks, Lincoln Ave, niggas throwin' fours at (gang)
Fais une réception ou passe comme un quarterbackThrow a touchdown or hand it off like a quarterback
200 sur une nouvelle charge, tu peux commander ça200 on a fresh load, you can order that
Mec avec un sac à dos, frère, c'est un sac bananeMan with a tote bag, nigga, that's a fanny pack
Grosse meuf, une centaine de racks, mec, tu peux pas gérer ça (trap)Bad bitch, a hunnid racks, nigga, you can't handle that (trap)
Pied gauche, pied droit, mec, tu veux ça comment ? (Boom)Left foot, right foot, nigga, how you want that? (Boom)
Crosstracks mon quartier, mec, tu parles comment ? (Trap)Crosstracks my hood, nigga, how you talk that? (Trap)
Grosse meuf à peau claire, gros cul, bouge çaLight skin bad bitch, fat ass, pop that
Les gars détestent le mauvais tireur, faudrait qu'ils arrêtent ça (boom)Niggas hatin' on the wrong hitter, need to stop that (boom)
Pied gauche, pied droit, mec, tu veux ça comment ? (Trap)Left foot, right foot, nigga, how you want that? (Trap)
Crosstracks mon quartier, mec, tu parles comment ? (Gang)Crosstracks my hood, nigga, how you talk that? (Gang)
Grosse meuf à peau claire, gros cul, bouge ça (phew)Light skin bad bitch, fat ass, pop that (phew)
Les gars détestent le mauvais tireur, faudrait qu'ils arrêtent ça (uh, boom)Niggas hatin' on the wrong hitter, need to stop that (uh, boom)
Deux portes double-R (skrrt), putain, j'ai dû l'acheter (ouais)Two-door double-R (skrrt), shit, I had to cop that (yeah)
Le toit se baisse comme Cam Ward (ouais)The top drop back just like Cam Ward (yeah)
Brodie fait des conneries comme s'il venait d'Illinois (ouais)Brodie on that bullshit like he from Illinois (yeah)
Poches pleines de mecs morts, ça ressemble à la morgue (ouais)Pockets full of dead guys, this shit look like the morgue (yeah)
Ça traîne par terre, mec, je suis au top (top)This shit on the floor, nigga, I'm up (up)
Tu sais qu'on m'appelle Glock, t'as un bang pour ton fric (fah)You know they call me Glock, get a bang for your buck (fah)
Et je ne vais pas m'bagarrer, je vais t'enflammer (baow)And I ain't finna squabble, I'll light your ass up (baow)
Les mecs disent qu'ils font du fric, mais ça peut pas être énorme (nan, t'es fou ?)Nigga say they gettin' money, but it can't be much (nah, the fuck?)
Peu importe quoi, je garde ça sur moi (ha)No matter what, I keep it on me (ha)
Brodie endort les merdes, mélatonine (ouais, ouais, ouais)Brodie put shit to sleep, melatonin (yeah, yeah, yeah)
Le vrai Holyfield, les mecs sont faux (ouais)The Real Deal Holyfield, niggas phony (yeah)
Si je suis au volant, alors c'est à moi (quoi ? Glizzock)If I'm in the driver's seat, then I own it (what? Glizzock)
Pied gauche, pied droit, mec, tu veux ça comment ? (Boom)Left foot, right foot, nigga, how you want that? (Boom)
Crosstracks mon quartier, mec, tu parles comment ? (Trap)Crosstracks my hood, nigga, how you talk that? (Trap)
Grosse meuf à peau claire, gros cul, bouge çaLight skin bad bitch, fat ass, pop that
Les gars détestent le mauvais tireur, faudrait qu'ils arrêtent ça (boom)Niggas hatin' on the wrong hitter, need to stop that (boom)
Pied gauche, pied droit, mec, tu veux ça comment ? (Trap)Left foot, right foot, nigga, how you want that? (Trap)
Crosstracks mon quartier, mec, tu parles comment ? (Gang)Crosstracks my hood, nigga, how you talk that? (Gang)
Grosse meuf à peau claire, gros cul, bouge çaLight skin bad bitch, fat ass, pop that
Les gars détestent le mauvais tireur, faudrait qu'ils arrêtent ça (boom)Niggas hatin' on the wrong hitter, need to stop that (boom)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trap Dickey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: