Traducción generada automáticamente
Stories
Trapt
Historias
Stories
Encontré una línea y luego creció
I found a line and then it grew.
Me encontré pensando en ti
I found myself still thinking of you.
Me sentí tan vacía y ahora estoy bien
I felt so empty and now I'm fine.
Pero aún así está ardiendo. ¿Cuándo serás mía?
But still it's burning. When will you be mine?
Demasiadas historias de las mismas en nuestras vidas
Too much of the same stories in our lives.
Creo que es hora del cambio. ¿Tú no?
I think it's time for change. Don't you?
Demasiadas historias de las mismas en nuestras vidas
Too much of the same stories in our lives.
Creo que es hora de que nos vayamos de aquí
I think it's time for us to walk away from here.
Historias en nuestras vidas, las mantenemos a todas dentro. [2]
Stories in our lives, we keep them all inside. [x2]
Mírame a mí
Look at me.
Todavía en tu mente
Still in your mind.
Nuestros recuerdos tan entrelazados
Our memories so intertwined.
Bueno, entraste y encontraste tu camino
Well, you broke through and found your way.
Y yo también
And so did i.
No hay necesidad de quedarse
No need to stay.
La misma vieja imagen, probada y verdadera
The same old picture, tried and true.
Hemos pasado por ahí
We've been through there.
Busquemos algo nuevo
Let's look for something new
Demasiadas historias de las mismas en nuestras vidas
Too much of the same stories in our lives.
Creo que es hora del cambio. ¿Tú no?
I think it's time for change. Don't you?
Demasiadas historias de las mismas en nuestras vidas
Too much of the same stories in our lives.
Creo que es hora de que nos alejemos de aquí. [2x]
I think it's time for us to walk away from here. [2x]
¿Recuerdas tirado en la playa tan tarde por la noche?
Do you remember lying on the beach so late at night?
¿Recuerdas haber corrido a través de los aspersores esa noche?
Do you remember running through the sprinklers that night?
¿Recuerdas todas las canciones que he escrito para ti?
Do you remember all the songs that I have wrote for you?
Todas las canciones que he escrito para ti
All the songs that I have wrote for you.
Para ti
For you.
Recuerdo la forma en que me hiciste sentir cuando estaba contigo
I remember the way you made me feel when i was with you.
Recuerdo la sonrisa que siempre me trajo de vuelta a ti
I remember the smile that always brought me back to you.
Esa mirada en tus ojos, nunca pensé que esto podría ser falso. [2]
That look in your eyes, i never thought that this could be untrue. [x2]
No es cierto
Untrue.
Do da da. [4x]
Do do da da. [4x]
Sí, sí, sí
Do yeah yeah yeah.
Demasiadas historias de las mismas en nuestras vidas
Too much of the same stories in our lives.
Creo que es hora del cambio. ¿Tú no?
I think it's time for change. Don't you?
Demasiadas historias de las mismas en nuestras vidas
Too much of the same stories in our lives.
Creo que es hora de que nos alejemos de aquí. [2x]
I think it's time for us to walk away from here. [2x]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trapt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: