
ARMAZÉM (part. Jehu, Shao Kane e Berith)
Trash Poll
WAREHOUSE (feat. Jehu, Shao Kane & Berith)
ARMAZÉM (part. Jehu, Shao Kane e Berith)
OhOh
Blood in my jugular, I deal armor damageSangue na minha jugular, dou dano de armadura
This girl is crazy, she even looks like MedusaEssa garota é louca, parecendo até Medusa
Leave me petrified, lick my bandageMe deixa petrificado, lambe minha atadura
Fucking sick girl, then says it's my faultMina doente do caralho, depois fala que é minha culpa
She takes zolpidem, Kurt CobainEla toma zolpidem, Kurt Cobain
Blood red like the lens you wearSangue vermelho igual à lente que tu usa
She takes off her blouse, she says: Use meEla tira a blusa, ela fala: Me usa
Fuck what's right, I don't follow a code of conductFoda-se o correto, eu não sigo uma conduta
Curly hair gothGótica do cabelo cacheado
Your eyeliner is a sinTeu delineado é um pecado
Your soul has a Dante perfumeTua alma tem um perfume de dante
Burn your skin with a silver crossQueima tua pele com uma cruz de prata
Black wings like an angel of deathAsas negras como um anjo da morte
Hot like the goddess of loveGostosa como a deusa do amor
White, pale, looks like a corpseBranca, pálida, parece um cadáver
In the cemetery you buried your loveNo cemitério enterrou teu amor
Send this guy to SetealémManda esse mano pra Setealém
I don't understand what you haveEu não entendo o que tu tem
Why don't you walk away if it's not good for you?Por que tu não se afasta se não te faz bem?
This is not normalIsso não é normal
I only have eyes to aimEu só tenho olho pra botar a mira
I always come with an eye on the caliberSempre venho com um olho na do calibre
38, I make the drum spin38, faço tambor girar
One way ticket, bullet takes your lifePassagem de ida, bala tira tua vida
Tengo posto, body in the sewer mudTengo posto, corpo no lodo do esgoto
Forensic expert in photographyPerito forense na fotografia
Every 18, can't find my faceTodo 18, não encontra meu rosto
And my name on the poster at the police stationE meu nome no cartaz na delegacia
They know very wellEles sabem muito bem
Who did it, when there is no hostageQuem fez, quando não tem refém
No evidence of my existenceNenhuma evidência da minha existência
Salute the king of 19gBatam continência pro rei da 19g
You know I always bring the painSabe que eu sempre trago a pain
We always pile up bodies in the warehouseNóis empilha corpo no armazém
Fire burns until it's leftFogo queima até sobrar
Nobody, nobody!Ninguém, ninguém!
You are far from homeTu tá bem longe de casa
The night is dark and awaits youA noite é escura e te aguarda
I won't make you miss meNão vou fazer sentir falta
Of all that about youDe tudo aquilo de ti
I don't have to make it go back to how it wasEu não tenho que fazer voltar como tava
It's not threatening hereAqui não é ameaçador
We are the purest creamNóis é da mais pura nata
He was thinking too much of himselfTava se achando demais
When we arrive, there won't even be any data.Quando nóis chega, não vai ter nem dados
Can't see my base?Não consegue ver a minha base?
Hidden knows this, knows it's trueOculto sabe disso, sabe que é de verdade
Only by a miracle will you get out of here alive.Sai vivo daqui só por milagre
Harmful, where it arrives, disasterNocivo, onde chega, desastre
Friend, just look at my akAmigo, só vê meu ak
Alone, I don't want to fit inSozinho, eu não quero entrosar
I won't let you escapeEu não vou deixar você escapar
You know I always bring the painSabe que eu sempre trago a pain
We always pile up bodies in the warehouseNóis empilha corpo no armazém
Fire burns until it's leftFogo queima até sobrar
Nobody, nobody!Ninguém, ninguém!
That I was never afraidQue eu nunca tive medo
When the time comesDe quando chegar o momento
Time to pay the priceHora de pagar o preço
For everything and every mistakePor tudo e mais cada erro
I won't keep it a secretNão vou deixar segredo
And every burden I bearE todo fardo eu sustento
You can come back, do you want to try?Pode voltar, quer tentar?
I can't take it, I feel all the weightNão aguento, eu sinto todo o peso
So tell me, what's the point of still being here?Então me fala, que vale ainda tá aqui?
How long will you care, cut, pretend?Quanto tempo você vai importar, cortar, fingir?
Sooner or later, life is a snake, it won't run awayCedo ou tarde, vida cobra, não vai fugir
Is there something in the world that goes beyond everything I've seen?Tem algo no mundo que vai além de tudo que vi?
Because if I have it, I still need to find it.Por que se tiver, me falta encontrar
May some evil come from all that remainsQue algum mal venha de tudo que ainda restou
Puzzle, missing piece, say: I am!Quebra-cabeça, falta peça, diga: Eu sou!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trash Poll y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: