Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 160

Life's Torture

Traumatic Voyage

Letra

Tortura de la Vida

Life's Torture

Infectado por la carne del virus de la masa... Cortado por la corriente de la normalidad...Infected by the flesh of the mass-virus... Cutted by the stream of normality...
La absurda cría de la enfermedad... ...Buscamos... ...Buscamos...The breeding absurdity of the sickness... ...We seek for... ...We seek for...

Sé que está ahí afuera... en algún lugar... Algún tipo de miedo que quiero... Odio...I know it's out there... somewhere... Some kind of fear which I want... I hate...
...¿Entiendes?... ¡La traicionera seguridad de la mortalidad!...Understand?... The betraying safety of mortality!!!

Ahora que ella está desnuda... afuera en los campos...Now when she stands naked... out in the fields...
Aquí donde el frío viento descubre... La blanca carne de un niño nacido muertoHere where the cold wind discovers... The white flesh of a deadborn child

Observo cómo las larvas desde lo más profundo de la raza humana...I watch as the maggots from the inner below of the human race...
Escriben mi epitafio final con letras rojas de la inocencia que perdí hace mucho tiempo...Writing my final epitaph with red letters from the innocence I've lost long ago...
Perdí hace mucho tiempoI've lost long ago

Monumento... en memoria... el recuerdo es conocimiento...Monumentum... in memory... remembrance is knowledge...
Y el conocimiento es impuro... la sabiduría trae comprensión...And knowledge is unclean... wisdom brings understanding...
La verdad es más fuerte que la mentira, pero el momento de la victoria...The truth is stronger than the lie, but the moment of victory...
Abre las heridas internas... para la tortura de la vidaOpens the inner wounds... for the life's torture

Corriendo desde el crepúsculo hasta el amanecerRunning from dusk to dawn
El santuario que sana con dolorThe sanctuary that heals with pain
Y en el vacío puedo sentir tus ojos...And in the void I can feel your eyes...
Observándome desde más allá en mis sueños robadosWatching me from beyond on my stolen dreams

Cuando todas las diferencias se pierden en la apatía...When all differences lost in apathy...
Puedes ocultar tus océanos de violenciaYou can hide your oceans of violence
Pero en el páramo del otro lado...But in the wasteland on the other side...
Ningún secreto podría ser ocultado...No secrets could be hidden...
...Ocultado más......Hidden anymore...

En el punto de no retorno...At the point of no return...
La caza alcanza el nivel ceroThe hunt reaches level zero
El cazado enfrentará al cazador...The hunted will face the hunter...
Y veo que...And I see that...
No pude cambiar un boleto de idaI couldn't change a oneway ticket
Detrás de los muros del sueño...Behind the walls of sleep...
Las campanas de la desesperación fatal...The bells of hopeless doom...
Están sonando para mi funeral internoAre ringing for my inner funeral
Nunca pude escapar del espejo...Never I could escape from the mirror...
Que siempre sería...Which would always be...
...Mi destino... ...una parte de mí......My fate... ...a part of me...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Traumatic Voyage y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección