Traducción generada automáticamente
The Undertaker
Traumatosis
El Enterrador
The Undertaker
EntraCome on inside
Hemos estado esperando un tiempoWe've been waiting some time
Sabes que intentamos ser amablesYou know we try to be kind
Solo no te salgas de la líneaJust don't step out of line
O pagarás el precioOr you will pay the price
No malgastes nuestro tiempo o será la línea de fuegoDon't waste our time or it's the firing line
Te están siguiendo y tu única escapatoriaYou're being followed and your only escape
Es nuestra asistencia más generosa pero no es barataIs our most generous assistance but it doesn't come cheap
Debes pagar el precioYou gotta pay the price
No escaparás esta vezYou won't break out this time
Eres nuestro gran diseñoYou are our great design
Este dolor que has ocultado, auditaThis pain that you've hidden away, audit
Este dolor hace que el dolor desaparezca, te lo prometemosThis hurt makes the pain go away we promise
Este dolor que has ocultado, auditaThis pain that you've hidden away, audit
Este recuerdo, ahora en mis manosThis memory, now in the hands of me
Te vamos a liberarWe're gonna to set you free
Tu paz es prestada y ahora la queremos de vueltaYour peace is borrowed and now we want it back
Sabes que es mejor no jodernos o te joderemos de vueltaYou know you better not fuck us or we'll fuck you right back
Debes pagar el precio y debes decidirYou gotta pay the price and you must decide
Si vale la pena mantener el dolor negadoIf it is worth keeping pain denied
Este dolor que has ocultado, auditaThis pain that you've hidden away, audit
Este dolor hace que el dolor desaparezca, te lo prometemosThis hurt makes the pain go away we promise
Este dolor que has ocultado, auditaThis pain that you've hidden away, audit
Este recuerdo, ahora en mis manosThis memory, now in the hands of me
Y me liberarásAnd you will set me free
EntraCome on inside
Tu vida es hueca, juzgando por tus resultadosYour life is hollow, judging from your results
Solo considera esto como una inversión en lo que puedes llegar a serJust see this as an investment in what you can become
¿No somos amables? Te damos tranquilidadNow aren't we nice? We give you peace of mind
Al dejar tus miedos atrásBy leaving your fears behind
Estás siendo engullido por nuestras mentiras engañosasYou're being swallowed by our devious lies
Que componemos para atraparte y mantener tus precios altosThat we compose to ensnare you and keep your prices high
Sabes que pagaste el precioYou know you paid the price
No lo pienses dos vecesDon't think twice
En dejar a tus amigos atrásOf leaving your friends behind
Este dolor que has ocultado, auditaThis pain that you've hidden away, audit
Este dolor hace que el dolor desaparezca, te lo prometemosThis hurt makes the pain go away we promise
Este dolor que has ocultado, auditaThis pain that you've hidden away, audit
Este recuerdo, ahora en mis manosThis memory, now in the hands of me
(Entra)(Come on inside)
Este dolor que has ocultado, auditaThis pain that you've hidden away, audit
Este dolor hace que el dolor desaparezca, te lo prometemosThis hurt makes the pain go away we promise
(Sabes que intentamos ser amables)(You know we try to be kind)
Este dolor que has ocultado, auditaThis pain that you've hidden away, audit
Este recuerdo, ahora en mis manosThis memory, now in the hands of me
Ahora en mis manosNow in the hands of me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Traumatosis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: