Traducción generada automáticamente

End Of The Line
Traveling Wilburys
Fin de la ligne
End Of The Line
Eh bien, c'est pas graveWell it's all right
Se balader dans la briseRiding around in the breeze
Eh bien, c'est pas graveWell it's all right
Si tu vis la vie que tu veuxIf you live the life you please
Eh bien, c'est pas graveWell it's all right
Fais de ton mieuxDoing the best you can
Eh bien, c'est pas graveWell it's all right
Tant que tu tends la mainAs long as you lend a hand
Tu peux rester là et attendre que le téléphone sonneYou can sit around and wait for the phone to ring
(À la fin de la ligne)(At the end of the line)
Attendre que quelqu'un te dise toutWaiting for someone to tell you everything
(À la fin de la ligne)(At the end of the line)
Rester là et te demander ce que demain apporteraSit around and wonder what tomorrow'll bring
(À la fin de la ligne)(At the end of the line)
Peut-être une bague en diamantMaybe a diamond ring
Eh bien, c'est pas graveWell it's all right
Même s'ils disent que tu as tortEven if they say you're wrong
Eh bien, c'est pas graveWell it's all right
Parfois, il faut être fortSometimes you gotta be strong
Eh bien, c'est pas graveWell it's all right
Tant que tu as quelqu'un avec qui te coucherAs long as you got someone to lay with
Eh bien, c'est pas graveWell it's all right
Chaque jour est un jour de jugementEvery day is judgment day
Peut-être qu'un jour sur la routeMaybe somewhere down the road a-ways
(À la fin de la ligne)(At the end of the line)
Tu penseras à moi et te demanderas où je suis ces jours-ciYou'll think of me and wonder where I am these days
(À la fin de la ligne)(At the end of the line)
Peut-être qu'un jour sur la route quand quelqu'un joueraMaybe somewhere down the road when somebody plays
(À la fin de la ligne)(At the end of the line)
Purple HazePurple Haze
Eh bien, c'est pas graveWell it's all right
Même quand ça devient difficileEven when push comes to shove
Eh bien, c'est pas graveWell it's all right
Si tu as quelqu'un à aimerIf you got someone to love
Eh bien, c'est pas graveWell it's all right
Tout ira bienEverything will work out fine
Eh bien, c'est pas graveWell it's all right
On va jusqu'à la fin de la ligneWe're going to the end of the line
Pas besoin d'avoir honte de la voiture que je conduisDon't have to be ashamed of the car I drive
(À la fin de la ligne)(At the end of the line)
Je suis juste content d'être ici, heureux d'être en vieI'm just glad to be here happy to be alive
(À la fin de la ligne)(At the end of the line)
Et peu importe si tu es à mes côtésAnd it don't matter if you're by my side
(À la fin de la ligne)(At the end of the line)
Je suis satisfaitI'm satisfied
Eh bien, c'est pas graveWell it's all right
Même si tu es vieux et grisEven if you're old and gray
Eh bien, c'est pas graveWell it's all right
Tu as encore quelque chose à direYou still got something to say
Eh bien, c'est pas graveWell it's all right
Souviens-toi de vivre et laisser vivreRemember live and let live
Eh bien, c'est pas graveWell it's all right
Le mieux que tu puisses faire, c'est pardonnerThe best you can do is forgive
Eh bien, c'est pas graveWell it's all right
Se balader dans la briseRiding around on the breeze
Eh bien, c'est pas graveWell it's all right
Si tu vis la vie que tu veuxIf you live the life you please
Eh bien, c'est pas graveWell it's all right
Même si le soleil ne brille pasEven if the Sun don't shine
Eh bien, c'est pas graveWell it's all right
On va jusqu'à la fin de la ligneWe're going to the end of the line



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Traveling Wilburys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: