Traducción generada automáticamente
Face to Face
Travis McAllen
Cara a Cara
Face to Face
Estuviste ahí en la puerta, yo bajo la lluviaYou stood there in the doorway, I stood in the rain
Dos viejos nombres a lo lejos, tratando de sonar igualTwo old names in the distance, trying to sound the same
Años como grava dura, rodaron bajo nuestra pielYears like hard gravel, rolled under our skin
Tú llevabas la culpa como un abrigo, yo la llevaba dentroYou wore the blame like a coat, I wore mine within
Dije: Míranos ahora, dijiste: Míranos aúnI said: Look at us now, you said: Look at us still
Dos puños llenos de silencio, dos corazones difíciles de matarTwo fists full of silence, two hearts hard to kill
Cada cicatriz era una historia, cada mirada era una piedraEvery scar was a story, every stare was a stone
Nos convertimos en extraños en una casa hecha de huesoWe grew into strangers in a house made of bone
Y podía escuchar el dolor en tu alientoAnd I could hear the hurt in your breath
Podía escuchar el mío en el pechoCould hear my own in the chest
Nadie gana cuando el orgullo se alimentaNo one wins when pride gets fed
Nadie se va con más que menosNo one leaves with more than less
Cara a cara, cara a caraFace to face, face to face
Aprendimos la forma de la graciaWe learned the shape of grace
Cara a cara, cara a caraFace to face, face to face
Hermano, no dejes que esto se rompaBrother, don't let this break
Estuve mal, tú estuviste malI was wrong, you were wrong
Ambos fuimos demasiado tercos, demasiado tiempoWe were both too stubborn, too long
Cara a cara, cara a caraFace to face, face to face
Hermano, déjalo ir, déjalo irBrother, let it go, let it go
Te reíste de mi chaqueta, yo me reí de tu anilloYou laughed at my jacket, I laughed at your ring
Es curioso cómo algo pequeño puede abrirlo todoFunny how a small thing can open everything
Luego mencionaste el porche de mamá, y el verano en que caímosThen you mentioned Mom's porch, and the summer we fell
Rodillas desnudas, duraznos partidos, y el viejo timbre de la entradaBare knees, split peaches, and the old front bell
Te vi a los doce, con tus dientes tímidosI saw you at twelve, with your teeth all shy
Me vi a los catorce, tratando demasiado de mentirSaw me at fourteen, trying way too hard to lie
Estábamos hechos de la misma tierra, misma sangre, mismo sonidoWe were built from the same dust, same blood, same sound
Solo dos ecos cabezaduras en el mismo sueloJust two hard-headed echoes on the same ground
Y podía escuchar la vergüenza en tu tonoAnd I could hear the shame in your tone
Podía escuchar la mía volviendo a casaCould hear my own coming home
Lo que enterramos nunca se queda muertoWhat we buried never stays dead
Solo espera en la cama que hicimosIt just waits in the bed we made
Cara a cara, cara a caraFace to face, face to face
Aprendimos la forma de la graciaWe learned the shape of grace
Cara a cara, cara a caraFace to face, face to face
Hermano, no dejes que esto se rompaBrother, don't let this break
Estuve mal, tú estuviste malI was wrong, you were wrong
Ambos fuimos demasiado tercos, demasiado tiempoWe were both too stubborn, too long
Cara a cara, cara a caraFace to face, face to face
Hermano, déjalo ir, déjalo irBrother, let it go, let it go
Dijiste: Te extrañé más de lo que sabíaYou said: I missed you more than I knew
Dije: Cargué ese peso por dosI said: I kept that weight for two
La verdad llegó dura, cruda, claraThe truth came rough, came raw, came clear
Como una puerta pateada abierta después de añosLike a door kicked open after years
No más noches con las palabras bien cerradasNo more nights with the words locked tight
No más viviendo al borde de la peleaNo more living on the edge of the fight
Si el amor es un camino, estábamos muy fuera de pistaIf love is a road, we were miles off track
Pero aquí estoy ahora, y te quiero de vueltaBut I'm here now, and I want you back
Cara a cara, cara a caraFace to face, face to face
Aprendimos la forma de la graciaWe learned the shape of grace
Cara a cara, cara a caraFace to face, face to face
Hermano, no dejes que esto se rompaBrother, don't let this break
Estuve mal, tú estuviste malI was wrong, you were wrong
Ambos fuimos demasiado tercos, demasiado tiempoWe were both too stubborn, too long
Cara a cara, cara a caraFace to face, face to face
Hermano, déjalo ir, déjalo irBrother, let it go, let it go
Hermano, déjalo irBrother, let it go
Hermano, déjalo irBrother, let it go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Travis McAllen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: