Traducción generada automáticamente

16 Chapels
Travis Scott
16 Chapelles
16 Chapels
Je ne sais pas pour toiI don't know about you
On dirait que je flotte dans la nuitFeel like I'm floating through the night
Mouvement lent au rythmeSlow move to the groove
Souvent, la sensation est bonneOften the feeling feels right
(Danse comme un enfant des années 90)(Dance like a 90s baby)
Dans la nuit, dans la nuit, dans la nuit, la nuitIn the night, in the night, in the night, the night
On dirait que je flotte dans le traficFeel like I'm floating through traffic
(Puis ça disparaît comme par magie)(Then it poof like magic)
Cette merde est la plus froideThis shit be the coldest
Réveille-toi, mec, sens le caféWake up nigga, smell the Folgers
Putain, elle a vomi hier soirFuck she throwing up last night
Si seulement la conne avait fait ce que je lui ai dit (Je lui ai dit)Only if the dumb bitch did what I told her (Told her)
Elle me ressent, je la ressensShe feel me, I feel her
Et elle m'a même laissé glisser mes doigts sous sa jupeAnd she even let me move my fingers up her skirt
Faisons vivre le momentFuck it live for the moment
Pas de fric, maintenant les filles s'ouvrent comme du pain grilléHad no bread, now the hoes spread like toast is
Ses jambes s'écartent comme MoïseHer legs spread like Moses
En route, lève ton verre, on peut porter un toastOn my way, raise your glass we can have a toast
À ceux qui adorent parler de conneriesTo the same ones that love talking that wild shit
Ce sont souvent ceux qui veulent être autour de nousBe the same ones who wanna be around the most
Tony a dit qu'il ne faudrait pas longtemps avant que les mecs aient un deux tonsTony said soon enough niggas will have a two-tone
Deux blondes avec le toit enlevéTwo blond chicks with the roof gone
Elle se plaint maintenant que ses seins sont à l'airComplaining now that her breasts out
Eh bien, au moins, tu aurais pu penser à mettre le manteau de visonWell at least you could've thought to put the mink on
Je ne sais pas pour toiI don't know about you
On dirait que je flotte dans la nuitFeel like I'm floating through the night
Mouvement lent au rythmeSlow move to the groove
Souvent, la sensation est bonneOften the feeling feels right
(Danse comme un enfant des années 90)(Dance like a 90s, baby)
Dans la nuit, dans la nuit, dans la nuit, la nuitIn the night, in the night, in the night, the night
On dirait que je flotte dans le traficFeel like I'm floating through traffic
(Puis ça disparaît comme par magie)(Then it poof like magic)
Rêves humides avec la reine du balWet dreams with the prom queen
Maintenant j'essaie de baiser une pin-upNow I'm tryna screw me a centerfold
Chaque mec a ses rêves fousEvery nigga have their wild dreams
Les miens, c'est de voler vers l'été en hiverMines is to fly to the summer in my winter clothes
La ville du péché est à un mileSin city is a mile away
Je vois le diable en jupe, mais c'est une nuisetteI see the devil in a skirt, but it's a nightgown
Alléluia, est-ce que ça a vraiment de l'importance si c'est nuit ou jourHallelujah, does it even matter if it's night or day
Quand on arrive, elle va baisser son t-shirtWhen we pull up, she gon' pull her shirt down
C'est ici qu'on les trouveThis where we find 'em
Les mêmes mecs qui sniffent de la DonnaSame niggas that sniff Donna
Et se saoulent avec des mimosasAnd get drunk off the mimosa
Vert espace ou designerSpace green or designer
Hermès basé sur le drameHermes based off of drama
Appelle ça dépenser comme YodaCall it spendin' yoda
Six ans, me voilà à essayer le yogaSix years catch me trying yoga
Dans le Caesar Palace en togeIn the Caesar Palace rocking a toga
Faisant une fête en togeThrowing a toga party
Chill avec ta meuf et elle est super coquineChilling with your bitch and she extra naughty
Je ne sais pas pour toiI don't know about you
Je ne sais pas pour toiI don't know about you
(Danse comme un enfant des années 90)(Dance like a 90s, baby)
Dans la nuit, dans la nuit, dans la nuit, la nuitIn the night, in the night, in the night, the night
On dirait que je flotte dans le traficFeel like I'm floating through traffic
(Puis ça disparaît comme par magie)(Then it poof like magic)
Je ne sais pas pour toiI don't know about you
On dirait que je flotte dans la nuitFeel like I'm floating through the night
Mouvement lent au rythmeSlow move to the groove
Souvent, la sensation est bonneOften the feeling feels right
Dans la nuit, dans la nuit, dans la nuit, la nuitIn the night, in the night, in the night, the night
On dirait que je flotte dans le traficFeel like I'm floating through traffic
(Puis ça disparaît comme par magie)(Then it poof like magic)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Travis Scott y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: