Traducción generada automáticamente

3500 (feat. Future & 2 Chainz)
Travis Scott
3500 (feat. Future & 2 Chainz)
3500 (feat. Future & 2 Chainz)
Bandana um deinen Kopf gewickeltBandana wrapped-wrapped 'round your head
Die Bandana um deinen Kopf gewickeltThe bandana wrapped 'round your head
Scheiß auf die Typen, die haben AngstFuck niggas, they scared
Niemand ist cooler als ichAin't nobody triller than me
Niemand ist cooler als ScottAin't nobody triller than Scott
Niemand ist cool, Mann, ich übernehme ihren PlatzAin't nobody trill, man, I'm takin' they spot
Ja, diese Typen haben AngstYah, these niggas is scared
Sonntage in der Stadt, alles geht langsamSundays in the city movin' slow
Dreitausendfünfhundert für den MantelThirty-thirty-thirty-five hundred for the coat
Nur echte Typen halten dich über Wasser (halten dich über Wasser)Only-only-only real niggas keep you float (keep you float)
Nur coole Typen, die ich kenneOnly trill niggas I know
Nur nur nur coole Typen, die ich kenneOnly-only-only trill niggas I know
Nur nur nur coole Typen, die ich kenneOnly-only-only trill niggas I know
Nur coole Typen, die ich kenneOnly trill niggas I know
Nur nur nur coole Typen, die ich kenneOnly-only-only trill niggas I know
(Sonntage in der Stadt, alles geht langsam)(Sundays in the city movin' slow)
Die Damen bestellen Champagner, eine ganze Menge davon (ja!)Ladies order up the champagne, a whole lot of it (yeah!)
(Nur echte Typen halten dich über Wasser)(Only real niggas keep you float)
Schmerzmittel, kein Rückenweh, weißt du, du musst es lieben (ja!)Painkillers, ain't got back pain, know you gotta love it (yeah!)
Zehner in NY, sie sind in meinen Fluren, ich hab eine Lobby voller davonTens out in NY, they in my hallways, I got a lobby of 'em
(Nur coole Typen, die ich kenne)(Only trill niggas I know)
Auf und ab mit Chase, MontagabendeUp and Down with Chase, Monday nights
Wir haben ein Hobby daraus gemacht (alles klar! Sonntage in der Stadt, alles geht langsam)We made a hobby of it (alright! Sundays in the city movin' slow)
Immer noch mit den gleichen Jungs, Mann, sie haben uns nie geliebtStill down with the same dogs, man, they never loved us
(Nur echte Typen halten dich über Wasser)(Only real niggas keep you float)
Habe meinen Jungs goldene Ketten gegeben, um mich daran zu erinnern (ja!)Gave my niggas all gold chains to remind me of it (yeah!)
(Nur coole Typen, die ich kenne)(Only trill niggas I know)
Wir halten immer noch an der alten Sache fest, versuchen, mir das zu stehlen (oh nein!)We're still holdin' that old thing, tryna rob me of it (oh no!)
Einmal für die coolen Mädels, die mich ranlassen (Treffer!)One time for the trill bitches that'll let me touch it (score!)
(Sonntage in der Stadt, alles geht langsam)(Sundays in the city movin' slow)
Ich bin Papi, sie bringen es zum Laufen mit mirI'm papi though, they get it poppin' with me
Wenn ich in der Öffentlichkeit bin (direkt!)When I'm out in public (straight up!)
Flieg vorbei, ich hab eine junge Yoncé mit einer Iggy an ihrer Seite (ja!)Flyin' through, I got a young Yoncé with a Iggy on her (yeah!)
(Nur coole Typen, die ich kenne)(Only trill niggas I know)
Ich und Metro nehmen die gleichen Drogen, haben eine Menge davonMe and Metro do the same drugs, got a lot of it
All diese Becher und verdammte, all diese Mädels!All these cups and damn, all these hoes!
Diese Typen sind am MachenThese niggas up to somethin'
Landung in H-Town, da könnte es hässlich werdenTouch down out in H-Town, there it might get ugly
Es sind coole Typen, wo es coole Typen gibt, eine ganze Armee davonIt's trill niggas, where it's trill niggas, a whole army of 'em
(Nur coole Typen, die ich kenne)(Only trill niggas I know)
Ich mache die Kasse hoch, ich bin ein heißer Typ, dreh nicht meinen Buchhalter gegen mich (ja!)I run the check up, I'm a hot nigga, don't turn my 'countant on me (yeah!)
Freier Rowdy Rowdy, freier Bobby Bobby, das sind die Shmurda-KumpelsFree Rowdy Rowdy, free Bobby Bobby, them the Shmurda homies
Guter Gott! (Guter Gott!)Good Lord! (Good Lord)
Sonntage in der Stadt, alles geht langsamSundays in the city movin' slow
Dreitausendfünfhundert für den MantelThirty-thirty-thirty-five hundred for the coat
Nur echte Typen halten dich über Wasser (halten dich über Wasser)Only-only-only real niggas keep you float (keep you float)
Nur coole Typen, die ich kenneOnly trill niggas I know
Nur nur nur coole Typen, die ich kenneOnly-only-only trill niggas I know
Nur nur nur coole Typen, die ich kenneOnly-only-only trill niggas I know
Nur coole Typen, die ich kenneOnly trill niggas I know
Nur nur nur coole Typen, die ich kenneOnly-only-only trill niggas I know
Sonntage in der Stadt, alles geht langsamSundays in the city movin' slow
Dreitausendfünfhundert für den MantelThirty-thirty-thirty-five hundred for the coat
Nur echte Typen halten dich über Wasser (halten dich über Wasser)Only-only-only real niggas keep you float (keep you float)
Nur coole Typen, die ich kenneOnly trill niggas I know
Nur nur nur coole Typen, die ich kenneOnly-only-only trill niggas I know
Nur nur nur coole Typen, die ich kenneOnly-only-only trill niggas I know
Nur coole Typen, die ich kenneOnly trill niggas I know
Nur nur nur coole Typen, die ich kenneOnly-only-only trill niggas I know
Rauch mit mir, trink mit mir, lean wie ich bin ClarkSmoke with me, drank with me, lean like I'm Clark
Kaufe einen Wraith und parke ihn dannCopping a Wraith then I throw it in park
Ihr Typen seid Schwächlinge und habt kein HerzYou niggas some marks and you ain't got no heart
Ich weiß, das Kleine wird mit dem A und dem R kommenI know lil' one gon' come with that A and that R
(Nur coole Typen, die ich kenne)(Only trill niggas I know)
Ich weiß, das Kleine wird mit dem A und dem R kommenI know lil' one gon' come with that A and that R
Ich zähle, ich tropfe, ich bin süchtigI'm counting, I'm dripping, I'm fiending
Ich komme nicht von diesem Planeten, ich wurde verlassenI'm not from this planet, I was abandoned
Coole Typen, echte Typen, die Pillen nehmenTrill niggas, real niggas, popping them pill niggas
Sammle eine Million, Typ, als wäre es nichtsStack up a mil', nigga like it's a lil' nigga
Das ist für den, der das K für mich auflädtThis for the one who gon' load up that K for me
Das ist für die, die abgehauen sind und nicht auf mich gewartet habenThis for the ones that ran off and didn't wait on me
Das ist für die Typen, die abgehauen sind und nicht auf mich gewartet habenThis for the niggas ran off and didn't wait on me
Das ist für dich, Schlampe, du bist abgehauen und hast nicht auf mich gewartetThis for you, bitch, you ran off and didn't wait on me
(Nur coole Typen, die ich kenne)(Only trill niggas I know)
Hood-Typ, scheiß auf den ganzen roten Teppich-KramHood nigga, fuck all that red carpet shit
Hood-Typ, ich ficke ein rotes Teppich-MädelHood nigga, I fuck a red carpet bitch
Ich habe einen Rolls und einen Royce an meinem HandgelenkI put a Rolls and a Royce on my wrist
Du kannst Promethazin riechen, wenn ich pinkleYou can smell Promethazine when I piss
Ich bete zu Gott, dass er mir Actavis bringtI pray to God he bring me Actavis
Niemand ist cooler als Metro, niemand ist cooler als ScooterAin't nobody triller than Metro, ain't nobody triller than Scooter
Steige in den Privatjet, ich mache es, nehme alle Mollies, ich mache esHop on the private, I do it, take all the mollies, I do it
Der Bentley hat keinen Kilometerstand, ich mache esThe Bentley put up with no mileage, I do it
Diese Styrofoams mit mir sind legitimThese Styrofoams with me legitimate
Ich nehme stolz diese PercocetsI'm proudly downing these Percocets
Wir wollen einfach nur Stoner sein, in letzter Zeit bin ich am, am, amWe just want to be stoners lately, I've been on, on, on
Dieses Geld ist eine Option, dieses Weed ist eine Option, dieser Lean ist eine OptionThis money an option, this weed is an option, this lean is an option
Deine Schlampe ist eine Option, ihre Schlampe ist eine OptionYour bitch is an option, her bitch is an option
Ich schicke sie durch AuktionenI send them through auctions
Du zahlst den Preis für das PunaniYou paying that price for that punani
Dieses Gold um meinen Hals ist ein neuer GrammyThis gold on my neck is a new Grammy
Sonntage in der Stadt, alles geht langsamSundays in the city movin' slow
Dreitausendfünfhundert für den MantelThirty-thirty-thirty-five hundred for the coat
Nur echte Typen halten dich über Wasser (halten dich über Wasser)Only-only-only real niggas keep you float (keep you float)
Nur coole Typen, die ich kenneOnly trill niggas I know
Nur nur nur coole Typen, die ich kenneOnly-only-only trill niggas I know
Nur nur nur coole Typen, die ich kenneOnly-only-only trill niggas I know
Nur coole Typen, die ich kenneOnly trill niggas I know
Nur nur nur coole Typen, die ich kenneOnly-only-only trill niggas I know
Sonntage in der Stadt, alles geht langsamSundays in the city movin' slow
Dreitausendfünfhundert für den MantelThirty-thirty-thirty-five hundred for the coat
Nur echte Typen halten dich über Wasser (halten dich über Wasser)Only-only-only real niggas keep you float (keep you float)
Nur coole Typen, die ich kenneOnly trill niggas I know
Nur nur nur coole Typen, die ich kenneOnly-only-only trill niggas I know
Nur nur nur coole Typen, die ich kenne (ja)Only-only-only trill niggas I know (yeah)
Nur coole Typen, die ich kenneOnly trill niggas I know
Nur nur nur coole Typen, die ich kenne (2 Chainz)Only-only-only trill niggas I know (2 Chainz)
Meine Badewanne so groß wie SchwimmbeckenMy bathtub the size of swimming pools
Rückenschwimmen zu meinem KinderzimmerBackstroke to my children room
Maybach im WohnzimmerMaybach in the living room
Ich habe viel Geld für diese Tennisschuhe ausgegeben (sag ihnen)I spent racks on these tennis shoes (tell 'em)
Die Typen wissen, was ich vorhabeNiggas know what I'm finna do
Es ist Zeit, den Pelzmantel wegzupacken (habe ich gemacht)Time for me to put the mink up (I did)
Forgiattos auf dem Brinks-LkwForgiattos on the Brinks truck
Mein Lieblingsrapper fuhr einen pinken Lkw (Killa)My favorite rapper drove a pink truck (Killa)
Ich mache Dinge, von denen du geträumt hastI do shit that you dreamed of
Ich wurde mit einem bösen Blick geboren (verdammt!)I was born with a mean mug (damn!)
Ich wurde mit krausem Haar geborenI was born with some nappy hair
Trinke Muttermilch aus einem Lean-BecherDrinkin' breast milk out a lean cup
Tity Boi ist mein Alias (ja)Tity Boi's my alias (yeah)
Echte Typen sind mein Radius (ja)Real niggas my radius (yeah)
Coole Typen sind im Song mit mirTrill niggas on the song with me
Wenn sie heiß ist, bezahle ich die Babysitterin (werde ich!)If she bad as hell I'll pay the babysitter (I will!)
In einem schwarzen Mercedes mit ihrIn a black Mercedes with her
Mache etwa 180 mit ihrDoin' about 180 with her
Ich wurde als Hustler geboren, Drogenutensilien in meinen BabybildernI was born a hustler, paraphernalia in my baby pictures
Resident, ganz elegantResident, all elegant
Lederzeug in meinem Vorgarten (schwöre)Leather shit in my front yard (swear)
TV neben meinem Schwimmbecken (schwöre)TV by my swimming pool (swear)
Sieht aus wie eine Sportsbar (ayy)Got that built like a sports bar (ayy)
Chevelle mit neuem MotorChevelle with a new motor
Hat die Schlampe wie ein Sportwagen (ja)Got the bitch like a sports car (yeah)
Ja, mein Name ist Tity Boi (oh)Yeah, my name is Tity Boi (oh)
Ich ficke nicht mit Mädels, die Sport-BHs tragenI don't fuck with hoes that wear sports bras
Die Bude ist größer als deine VorstellungCrib bigger than your imagination
Nenne das Trap-Haus die Tankstelle (habe ich gemacht)Call the trap house the gas station (I did)
Nenne Mamas Haus die JagdstationCall momma's house the Jag station
Emoji, traurige Gesichter (verdammt)Emoji, sad faces (damn)
Schau dir diese Typen an (schau!)Look at these niggas (look!)
Ich muss Geldbörsen für diese Typen kaufenI need to buy pocketbooks for these niggas
Sonntage in der Stadt, alles geht langsam (Schwächling)Sundays in the city movin' slow (punkass)
Dreitausendfünfhundert für den Mantel (3500)Thirty-thirty-thirty-five hundred for the coat (3500)
Nur echte Typen halten dich über Wasser (halten dich über Wasser)Only-only-only real niggas keep you float (keep you float)
Nur coole Typen, die ich kenne (nur echte Scheiße hier)Only trill niggas I know (real shit only here)
Nur nur nur coole Typen, die ich kenne (definitiv)Only-only-only trill niggas I know (definitely)
Nur nur nur coole Typen, die ich kenne (definitiv)Only-only-only trill niggas I know (definitely)
Nur coole Typen, die ich kenneOnly trill niggas I know
Nur nur nur coole Typen, die ich kenneOnly-only-only trill niggas I know
Sonntage in der Stadt, alles geht langsamSundays in the city movin' slow
Dreitausendfünfhundert für den MantelThirty-thirty-thirty-five hundred for the coat
Nur echte Typen halten dich über Wasser (halten dich über Wasser)Only-only-only real niggas keep you float (keep you float)
Nur coole Typen, die ich kenneOnly trill niggas I know
Nur nur nur coole Typen, die ich kenneOnly-only-only trill niggas I know
Nur nur nur coole Typen, die ich kenneOnly-only-only trill niggas I know
Nur coole Typen, die ich kenneOnly trill niggas I know
Nur nur nur coole Typen, die ich kenneOnly-only-only trill niggas I know
Niemand ist cooler als ich, niemand ist cooler als ScottAin't nobody triller than me, ain't nobody triller than Scott
Niemand ist cool, Mann, ich übernehme ihren Platz, ja, wir fahren auf einer YachtAin't nobody trill man, I'm takin' their spot, yah, we ride on a yacht
Niemand ist cooler als Metro, niemand ist cooler als Scooter, jaAin't nobody triller than Metro, ain't nobody triller than Scooter, yeah
Niemand ist cooler, ich wusste es, niemand ist cooler, wir wussten esAin't nobody triller, I knew it, ain't nobody triller, we knew it
Gieße in H-Town, die Typen spielen nicht herum wie Jas und JuniorPour up in H-Town, them niggas don't play 'round like Jas and Junior
(Nur echte Typen halten es über Wasser)(Only real niggas keep it float)
Sag: Scheiß auf die Gerüchte, sag: Scheiß auf die GerüchteSay: Fuck all the rumors, say: Fuck all the rumors
(Nur coole Typen, die ich kenne)(Only trill niggas I know)
Sag: Scheiß auf die Gerüchte, sag: Scheiß auf die GerüchteSay fuck all the rumors, say: Fuck all the rumors
(Nur coole Typen, die ich kenne)(Only trill niggas I know)
Sag: Scheiß auf die Gerüchte, sag: Scheiß auf die GerüchteSay: Fuck all the rumors, say: Fuck all the rumors
Sonntage in der Stadt, alles geht langsamSundays in the city movin' slow
Dreitausendfünfhundert für den MantelThirty-thirty-thirty-five hundred for the coat
Nur echte Typen halten dich über Wasser (halten dich über Wasser)Only-only-only real niggas keep you float (keep you float)
Nur coole Typen, die ich kenneOnly trill niggas I know
Nur nur nur coole Typen, die ich kenneOnly-only-only trill niggas I know
Nur nur nur coole Typen, die ich kenneOnly-only-only trill niggas I know
Nur coole Typen, die ich kenneOnly trill niggas I know
Nur nur nur coole Typen, die ich kenneOnly-only-only trill niggas I know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Travis Scott y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: