Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 28.813

3500 (feat. Future & 2 Chainz)

Travis Scott

Letra

Significado

3500 (feat. Future & 2 Chainz)

3500 (feat. Future & 2 Chainz)

Bandana enroulée autour de ta têteBandana wrapped-wrapped 'round your head
La bandana enroulée autour de ta têteThe bandana wrapped 'round your head
Putain de négros, ils ont peurFuck niggas, they scared
Y'a personne de plus vrai que moiAin't nobody triller than me
Y'a personne de plus vrai que ScottAin't nobody triller than Scott
Y'a personne de vrai, mec, je prends leur placeAin't nobody trill, man, I'm takin' they spot
Ouais, ces négros ont peurYah, these niggas is scared

Dimanches dans la ville, ça traîneSundays in the city movin' slow
Trois mille cinq cents pour le manteauThirty-thirty-thirty-five hundred for the coat
Seulement, seulement, seulement les vrais te gardent à flot (te gardent à flot)Only-only-only real niggas keep you float (keep you float)
Seulement les vrais que je connaisOnly trill niggas I know
Seulement, seulement, seulement les vrais que je connaisOnly-only-only trill niggas I know
Seulement, seulement, seulement les vrais que je connaisOnly-only-only trill niggas I know
Seulement les vrais que je connaisOnly trill niggas I know
Seulement, seulement, seulement les vrais que je connaisOnly-only-only trill niggas I know

(Dimanches dans la ville, ça traîne)(Sundays in the city movin' slow)
Les filles commandent le champagne, un bon paquet (ouais!)Ladies order up the champagne, a whole lot of it (yeah!)
(Sauf les vrais te gardent à flot)(Only real niggas keep you float)
Des antidouleurs, pas de mal de dos, tu sais que tu dois aimer ça (ouais!)Painkillers, ain't got back pain, know you gotta love it (yeah!)
Des dizaines à New York, ils sont dans mes couloirs, j'en ai une ribambelleTens out in NY, they in my hallways, I got a lobby of 'em
(Sauf les vrais que je connais)(Only trill niggas I know)
Haut et bas avec Chase, les lundis soirsUp and Down with Chase, Monday nights
On en a fait un hobby (d'accord! Dimanches dans la ville, ça traîne)We made a hobby of it (alright! Sundays in the city movin' slow)
Toujours avec les mêmes potes, mec, ils ne nous ont jamais aimésStill down with the same dogs, man, they never loved us
(Sauf les vrais te gardent à flot)(Only real niggas keep you float)
J'ai donné à mes gars des chaînes en or pour me le rappeler (ouais!)Gave my niggas all gold chains to remind me of it (yeah!)
(Sauf les vrais que je connais)(Only trill niggas I know)
On garde toujours cette vieille chose, essayant de me la voler (oh non!)We're still holdin' that old thing, tryna rob me of it (oh no!)
Une fois pour les vraies bitches qui me laisseront toucher (score!)One time for the trill bitches that'll let me touch it (score!)
(Dimanches dans la ville, ça traîne)(Sundays in the city movin' slow)
Je suis le papi, ils s'éclatent avec moiI'm papi though, they get it poppin' with me
Quand je suis en public (direct!)When I'm out in public (straight up!)
Je passe, j'ai une jeune Yoncé avec une Iggy sur elle (ouais!)Flyin' through, I got a young Yoncé with a Iggy on her (yeah!)
(Sauf les vrais que je connais)(Only trill niggas I know)
Moi et Metro prenons les mêmes drogues, on en a pleinMe and Metro do the same drugs, got a lot of it
Tous ces gobelets et putain, toutes ces meufs!All these cups and damn, all these hoes!
Ces négros sont en train de manigancerThese niggas up to somethin'
Atterrissage à H-Town, là ça pourrait devenir mocheTouch down out in H-Town, there it might get ugly
C'est des vrais négros, où c'est des vrais négros, une vraie arméeIt's trill niggas, where it's trill niggas, a whole army of 'em
(Sauf les vrais que je connais)(Only trill niggas I know)
Je fais grimper le chèque, je suis un mec chaud, ne me fais pas de coup bas (ouais!)I run the check up, I'm a hot nigga, don't turn my 'countant on me (yeah!)
Libérez Rowdy Rowdy, libérez Bobby Bobby, ce sont les potes de ShmurdaFree Rowdy Rowdy, free Bobby Bobby, them the Shmurda homies
Bon Dieu! (Bon Dieu)Good Lord! (Good Lord)

Dimanches dans la ville, ça traîneSundays in the city movin' slow
Trois mille cinq cents pour le manteauThirty-thirty-thirty-five hundred for the coat
Seulement, seulement, seulement les vrais te gardent à flot (te gardent à flot)Only-only-only real niggas keep you float (keep you float)
Seulement les vrais que je connaisOnly trill niggas I know
Seulement, seulement, seulement les vrais que je connaisOnly-only-only trill niggas I know
Seulement, seulement, seulement les vrais que je connaisOnly-only-only trill niggas I know
Seulement les vrais que je connaisOnly trill niggas I know
Seulement, seulement, seulement les vrais que je connaisOnly-only-only trill niggas I know

Dimanches dans la ville, ça traîneSundays in the city movin' slow
Trois mille cinq cents pour le manteauThirty-thirty-thirty-five hundred for the coat
Seulement, seulement, seulement les vrais te gardent à flot (te gardent à flot)Only-only-only real niggas keep you float (keep you float)
Seulement les vrais que je connaisOnly trill niggas I know
Seulement, seulement, seulement les vrais que je connaisOnly-only-only trill niggas I know
Seulement, seulement, seulement les vrais que je connaisOnly-only-only trill niggas I know
Seulement les vrais que je connaisOnly trill niggas I know
Seulement, seulement, seulement les vrais que je connaisOnly-only-only trill niggas I know

Fume avec moi, bois avec moi, penche comme si j'étais ClarkSmoke with me, drank with me, lean like I'm Clark
J'achète une Wraith puis je la gareCopping a Wraith then I throw it in park
Vous êtes des losers et vous n'avez pas de cœurYou niggas some marks and you ain't got no heart
Je sais que le petit va venir avec ce A et ce RI know lil' one gon' come with that A and that R
(Sauf les vrais que je connais)(Only trill niggas I know)
Je sais que le petit va venir avec ce A et ce RI know lil' one gon' come with that A and that R
Je compte, je coule, j'ai besoinI'm counting, I'm dripping, I'm fiending
Je ne viens pas de cette planète, j'ai été abandonnéI'm not from this planet, I was abandoned
Vrais négros, vrais négros, qui prennent des pilulesTrill niggas, real niggas, popping them pill niggas
Accumule un million, négro, comme si c'était un petitStack up a mil', nigga like it's a lil' nigga
C'est pour celui qui va charger ce K pour moiThis for the one who gon' load up that K for me
C'est pour ceux qui se sont barrés et ne m'ont pas attenduThis for the ones that ran off and didn't wait on me
C'est pour les négros qui se sont barrés et ne m'ont pas attenduThis for the niggas ran off and didn't wait on me
C'est pour toi, salope, tu t'es barrée et ne m'as pas attenduThis for you, bitch, you ran off and didn't wait on me
(Sauf les vrais que je connais)(Only trill niggas I know)
Négro du hood, fuck tout ce truc de tapis rougeHood nigga, fuck all that red carpet shit
Négro du hood, je baise une bitch de tapis rougeHood nigga, I fuck a red carpet bitch
Je mets une Rolls et une Royce à mon poignetI put a Rolls and a Royce on my wrist
Tu peux sentir le Prométhazine quand je pisseYou can smell Promethazine when I piss
Je prie Dieu qu'il m'apporte de l'ActavisI pray to God he bring me Actavis
Y'a personne de plus vrai que Metro, y'a personne de plus vrai que ScooterAin't nobody triller than Metro, ain't nobody triller than Scooter
Monte dans le privé, je le fais, prends toutes les mollies, je le faisHop on the private, I do it, take all the mollies, I do it
La Bentley est garée sans kilométrage, je le faisThe Bentley put up with no mileage, I do it
Ces Styrofoams avec moi, c'est légitimeThese Styrofoams with me legitimate
Je descends fièrement ces PercocetsI'm proudly downing these Percocets
On veut juste être des fumeurs, dernièrement, j'ai été, été, étéWe just want to be stoners lately, I've been on, on, on
Cet argent est une option, cette weed est une option, ce lean est une optionThis money an option, this weed is an option, this lean is an option
Ta bitch est une option, sa bitch est une optionYour bitch is an option, her bitch is an option
Je les envoie aux enchèresI send them through auctions
Tu paies ce prix pour ce punaniYou paying that price for that punani
Cet or autour de mon cou, c'est un nouveau GrammyThis gold on my neck is a new Grammy

Dimanches dans la ville, ça traîneSundays in the city movin' slow
Trois mille cinq cents pour le manteauThirty-thirty-thirty-five hundred for the coat
Seulement, seulement, seulement les vrais te gardent à flot (te gardent à flot)Only-only-only real niggas keep you float (keep you float)
Seulement les vrais que je connaisOnly trill niggas I know
Seulement, seulement, seulement les vrais que je connaisOnly-only-only trill niggas I know
Seulement, seulement, seulement les vrais que je connaisOnly-only-only trill niggas I know
Seulement les vrais que je connaisOnly trill niggas I know
Seulement, seulement, seulement les vrais que je connaisOnly-only-only trill niggas I know

Dimanches dans la ville, ça traîneSundays in the city movin' slow
Trois mille cinq cents pour le manteauThirty-thirty-thirty-five hundred for the coat
Seulement, seulement, seulement les vrais te gardent à flot (te gardent à flot)Only-only-only real niggas keep you float (keep you float)
Seulement les vrais que je connaisOnly trill niggas I know
Seulement, seulement, seulement les vrais que je connaisOnly-only-only trill niggas I know
Seulement, seulement, seulement les vrais que je connais (ouais)Only-only-only trill niggas I know (yeah)
Seulement les vrais que je connaisOnly trill niggas I know
Seulement, seulement, seulement les vrais que je connais (2 Chainz)Only-only-only trill niggas I know (2 Chainz)

Ma baignoire fait la taille de piscinesMy bathtub the size of swimming pools
Je fais des brasses jusqu'à la chambre de mes enfantsBackstroke to my children room
Maybach dans le salonMaybach in the living room
J'ai dépensé des sommes folles pour ces tennis (dis-leur)I spent racks on these tennis shoes (tell 'em)
Les négros savent ce que je suis sur le point de faireNiggas know what I'm finna do
Il est temps que je range le manteau (je l'ai fait)Time for me to put the mink up (I did)
Forgiattos sur le camion de BrinksForgiattos on the Brinks truck
Mon rappeur préféré conduisait un camion rose (Killa)My favorite rapper drove a pink truck (Killa)
Je fais des trucs dont tu as rêvéI do shit that you dreamed of
Je suis né avec une tête de méchant (putain!)I was born with a mean mug (damn!)
Je suis né avec des cheveux crépusI was born with some nappy hair
Buvant du lait maternel dans une tasse de leanDrinkin' breast milk out a lean cup
Tity Boi est mon alias (ouais)Tity Boi's my alias (yeah)
Vrais négros dans mon rayon (ouais)Real niggas my radius (yeah)
Vrais négros sur la chanson avec moiTrill niggas on the song with me
Si elle est trop belle, je paierai la baby-sitter (je le ferai!)If she bad as hell I'll pay the babysitter (I will!)
Dans une Mercedes noire avec elleIn a black Mercedes with her
Faisant environ 180 avec elleDoin' about 180 with her
Je suis né un hustler, des trucs illégaux dans mes photos de bébéI was born a hustler, paraphernalia in my baby pictures
Résident, tout élégantResident, all elegant
Des trucs en cuir dans ma cour (je jure)Leather shit in my front yard (swear)
TV près de ma piscine (je jure)TV by my swimming pool (swear)
Ça ressemble à un bar sportif (ayy)Got that built like a sports bar (ayy)
Chevelle avec un nouveau moteurChevelle with a new motor
Elle a l'air d'une voiture de sport (ouais)Got the bitch like a sports car (yeah)
Ouais, je m'appelle Tity Boi (oh)Yeah, my name is Tity Boi (oh)
Je ne traîne pas avec des meufs qui portent des soutiens-gorge de sportI don't fuck with hoes that wear sports bras
Mon chez-moi est plus grand que ton imaginationCrib bigger than your imagination
J'appelle la trap house la station-service (je l'ai fait)Call the trap house the gas station (I did)
J'appelle la maison de maman la station JagCall momma's house the Jag station
Émoji, visages tristes (putain)Emoji, sad faces (damn)
Regarde ces négros (regarde!)Look at these niggas (look!)
Je dois acheter des sacs à main pour ces négrosI need to buy pocketbooks for these niggas

Dimanches dans la ville, ça traîne (petit con)Sundays in the city movin' slow (punkass)
Trois mille cinq cents pour le manteau (3500)Thirty-thirty-thirty-five hundred for the coat (3500)
Seulement, seulement, seulement les vrais te gardent à flot (te gardent à flot)Only-only-only real niggas keep you float (keep you float)
Seulement les vrais que je connais (que du vrai ici)Only trill niggas I know (real shit only here)
Seulement, seulement, seulement les vrais que je connais (définitivement)Only-only-only trill niggas I know (definitely)
Seulement, seulement, seulement les vrais que je connais (définitivement)Only-only-only trill niggas I know (definitely)
Seulement les vrais que je connaisOnly trill niggas I know
Seulement, seulement, seulement les vrais que je connaisOnly-only-only trill niggas I know

Dimanches dans la ville, ça traîneSundays in the city movin' slow
Trois mille cinq cents pour le manteauThirty-thirty-thirty-five hundred for the coat
Seulement, seulement, seulement les vrais te gardent à flot (te gardent à flot)Only-only-only real niggas keep you float (keep you float)
Seulement les vrais que je connaisOnly trill niggas I know
Seulement, seulement, seulement les vrais que je connaisOnly-only-only trill niggas I know
Seulement, seulement, seulement les vrais que je connaisOnly-only-only trill niggas I know
Seulement les vrais que je connaisOnly trill niggas I know
Seulement, seulement, seulement les vrais que je connaisOnly-only-only trill niggas I know

Y'a personne de plus vrai que moi, y'a personne de plus vrai que ScottAin't nobody triller than me, ain't nobody triller than Scott
Y'a personne de vrai, mec, je prends leur place, ouais, on navigue sur un yachtAin't nobody trill man, I'm takin' their spot, yah, we ride on a yacht
Y'a personne de plus vrai que Metro, y'a personne de plus vrai que Scooter, ouaisAin't nobody triller than Metro, ain't nobody triller than Scooter, yeah
Y'a personne de plus vrai, je le savais, y'a personne de plus vrai, on le savaitAin't nobody triller, I knew it, ain't nobody triller, we knew it
On se retrouve à H-Town, ces négros ne rigolent pas comme Jas et JuniorPour up in H-Town, them niggas don't play 'round like Jas and Junior
(Sauf les vrais te gardent à flot)(Only real niggas keep it float)
Dis : Fuck toutes les rumeurs, dis : Fuck toutes les rumeursSay: Fuck all the rumors, say: Fuck all the rumors
(Sauf les vrais que je connais)(Only trill niggas I know)
Dis fuck toutes les rumeurs, dis : Fuck toutes les rumeursSay fuck all the rumors, say: Fuck all the rumors
(Sauf les vrais que je connais)(Only trill niggas I know)
Dis : Fuck toutes les rumeurs, dis : Fuck toutes les rumeursSay: Fuck all the rumors, say: Fuck all the rumors

Dimanches dans la ville, ça traîneSundays in the city movin' slow
Trois mille cinq cents pour le manteauThirty-thirty-thirty-five hundred for the coat
Seulement, seulement, seulement les vrais te gardent à flot (te gardent à flot)Only-only-only real niggas keep you float (keep you float)
Seulement les vrais que je connaisOnly trill niggas I know
Seulement, seulement, seulement les vrais que je connaisOnly-only-only trill niggas I know
Seulement, seulement, seulement les vrais que je connaisOnly-only-only trill niggas I know
Seulement les vrais que je connaisOnly trill niggas I know
Seulement, seulement, seulement les vrais que je connaisOnly-only-only trill niggas I know

Escrita por: Mike Dean / Allen Ritter / Emmanuel Nickerson / Travis Scott / Leland Wayne / Future / 2 Chainz / Xavier Dotson. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Travis Scott y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección