Traducción generada automáticamente

Backyard
Travis Scott
Arrière-cour
Backyard
Ouais, joue le trucAight play the shit
Yuh, yuh, yuhYuh, yuh, yuh
Va prendre cette bouteille, prends cette doseGon' grab that fifth, grab that eighth
T'as ce qu'il te fautGot what you need
Fume ce joint, ne monte pas trop hautBlow that dope, don't get too high
De la Côte des Mers à la Côte OuestFrom the Third Coast to the West Coast
Viens faire ce tourCome take this ride
Laisse-moi te raconter comment Jacques a eu ScottLet me tell the tale of how Jacques turned Scott
À cause d'un voyage perdu vers le cielOver one lost trip to the sky
Laisse-moi te raconter car tu as racontéLet me tell the tale cause you told the tale
Quand tu as dit que je pouvais atteindre cette hauteurWhen you said I could make it this high
Qui l'aurait cru ? Putain, qui l'aurait cru ?Who knew? God dammit, who knew?
L'herbe n'est pas plus verte de l'autre côtéThe grass ain't greener on the other side
C'est juste bleuIt's just blue
Tu peux vraiment voir quand tu regardes dans tes yeuxYou can really identify when you lookin' in your eyes
T'es prêt à rouler, c'est vraiYou ready to ride, that's true
Quand ils regardent dans mes yeux, ils voient le vraiWhen they look in my eyes, they see that real
Comment Scotty a pris ce jusHow Scotty entired that juice
J'avais le dos contre ce murHad my back against that wall
Chaque été était si froidEvery summer felt so cold
Mon père ne rentre pas avant l'automneMy daddy ain't comin' home 'til fall
C'est pour ça que mon jeu de drague est si humideThat's why my pimp game so moist
J'avais ce bandana et toutHad that du-rag and all
J'avais une meuf de 20 ans au lycéeHad a 20 year old bitch in high school
On ne savait pas ce que Travy pourrait faireWasn't no tellin' what Travy might do
Du côté sud de ce H-O-UOn the south side of that H-O-U
Attends, revenons à cette chambreHol' up, let's take it back to that room
Pas de voiture, mais j'avais toujours la pêcheNo car, but still had drive
Juste une centaine de mecs dehorsJust a hundred niggas standin' outside
La vie, c'est une plage avec beaucoup de sable sur le terrainLife's a beach with lot of sand on the lot
Je vais rouler pour tous mes garsI'ma ride for all of my niggas
Ils sont toujours là à mes côtésThey forever here by my side
On était juste 8 mecs dans un deux-piècesIt was just 8 niggas in a two bedroom
Pas de place, c'était en juin dernierNo legroom, that was last June
Ouais, ouais, pour de vraiYeah, yeah, for real
Ouais, ouais, pour de vraiYeah, yeah, for real
Fuck ce qu'ils racontentFuck what they talkin' 'bout
S'ils ne parlent pas de moi, mecIf they ain't talkin' 'bout me, nigga
Fais-le savoir, ouais, c'est du vraiLet it be known, yeah, it's that real
Ouais, ouais, pour de vrai, pour de vraiYeah, yeah, for real, for real
Fuck ce qu'ils racontentFuck what they talkin' 'bout
S'ils ne parlent pas deIf they ain't talkin' 'bout
On est ces mecs dont tout le monde parleWe them niggas everybody talkin' 'bout
C'est du vrai, ouais, pour de vraiIt's that real, yeah, for real
Arrière-cour, on chillBackyard, we chillin'
Arrière-cour, on boit, on fumeBackyard, we drinkin', smokin'
Mon pote a sorti l'alcoolHomie brought out the liquor
Arrière-cour, on se défonceBackyard, we gettin' high
Arrière-arrière-cour, on chillBack-backyard, we chillin'
Arrière-arrière-cour, on fume, on boitBack-backyard, we smokin', drinkin'
Arrière-arrière-cour, on se défonceBack-backyard, we gettin' high
Arrière-cour, on chillBackyard, we chillin'
Arrière-cour, on boit, on fumeBackyard, we drinkin', smokin'
Mon pote a sorti l'alcoolHomie brought out the liquor
Arrière-cour, on se défonceBackyard, we gettin' high
Arrière-arrière-cour, on chillBack-backyard, we chillin'
Arrière-arrière-cour, on fume, on boitBack-backyard, we smokin', drinkin'
Arrière-arrière-cour, on se défonceBack-backyard, we gettin high
Versets, un jour tu trouveras ton butVerses, one day you'll find your purpose
Maintenant mon show est plein comme des églisesNow my show's packed out like churches
Les fans ne ratent jamais un mot des versetsFans never missin' out a word on the verses
Jamais assis à ne rien faire, juste à bosser, ça valait le coupNever sit around, just workin', it was worth it
C'est sûr, je le mériteThat's for certain, I deserve it
Le Seigneur sait qu'on ne se fatigue pasLord knows we don't get tired
On a fait plus de saloperies qu'un derbyDid more dirt than a derby
Maman travaillait pour AT&TMomma worked for AT&T
Et on n'a toujours pas eu ce serviceAnd we still ain't get that service
Elle était souvent à l'hôpitalShe stayed in/out the hospital
Tu sais que ça me rendait nerveuxYou know that made me nervous
Je sors toujours de la maison pour sentir si fraisStill step out the house to smell so fresh
Frais comme de la lessiveFresh like detergent
Si une meuf ne veut pas de moiIf a bitch don't want me
Pas besoin d'elles, j'ai toujours ma crèmeDon't need them still got my Jergens
Et, meuf, tu peux garder ces herpesAnd, bitch, you can keep them herpes
Préviens-moiGo alert me
Pas de lumière à la maison, lumière de flicNo house light on, cop light on
Fuck ce voyageFuck this journey
Tu m'as entendu, tu m'as entenduYou heard me, you heard me
Maintenant je zigzague, je prends les trottoirsNow swervin', hittin' curbs
Et, mon gars, mon garsAnd, my nigga, my nigga
Est rentré, donc ça devient réelCame home so it just got real
Ouais, ouais, pour de vraiYeah, yeah, for real
Ouais, ouais, pour de vraiYeah, yeah, for real
Fuck ce qu'ils racontentFuck what they talkin' 'bout
S'ils ne parlent pas de moi, mecIf they ain't talkin' 'bout me, nigga
Fais-le savoir, ouais, c'est du vraiLet it be known, yeah, it's that real
Ouais, ouais, pour de vrai, pour de vraiYeah, yeah, for real, for real
Fuck ce qu'ils racontentFuck what they talkin' 'bout
S'ils ne parlent pas deIf they ain't talkin' 'bout
On est ces mecs dont tout le monde parleWe them niggas everybody talkin' 'bout
C'est du vrai, ouais, pour de vraiIt's that real, yeah, for real
Arrière-arrière-cour, on chillBack-backyard, we chillin'
Arrière-arrière-cour, on fume, on boitBack-backyard, we smokin', drinkin'
Arrière-arrière-cour, on se défonceBack-backyard, we gettin' high
Arrière-cour, on chillBackyard, we chillin'
Arrière-cour, on boit, on fumeBackyard, we drinkin', smokin'
Mon pote a sorti l'alcoolHomie brought out the liquor
Arrière-cour, on se défonceBackyard, we gettin' high
Arrière-arrière-cour, on chillBack-backyard, we chillin'
Arrière-arrière-cour, on fume, on boitBack-backyard, we smokin', drinkin'
Arrière-arrière-cour, on se défonceBack-backyard, we gettin high



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Travis Scott y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: