Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.660

BEEP BEEP (feat. SahBabii)

Travis Scott

Letra

Significado

BEEP BEEP (feat. SahBabii)

BEEP BEEP (feat. SahBabii)

Sors de l'ombre, elle épie (sors de l'ombre, elle épie)Pop out, she creepin' (pop out, she creepin')
Ma meuf, elle s'en va (ma meuf, elle s'en va)Main bitch, she leavin' (main bitch, she leavin')
Prends six ce soir (prends six ce soir, ouais)Take six this evening (take six this evening, yeah)
Grosse meuf, j'en ai besoin (grosse meuf, j'en ai besoin)Big-booty bitch, I need it (big-booty bitch, I need it)
Réveille-toi, pourquoi tu dors ? (réveille-toi, pourquoi tu dors ?)Wake up, why you sleepin'? (Wake up, why you sleepin'?)
Ce téléphone bippe (ce téléphone bippe, bip, bip)This phone is beepin' (this phone is beepin', beep, beep)
Ce téléphone bippe (ce téléphone bippe, bip, bip)This phone is beepin' (this phone is beepin', beep, beep)
Ce téléphone bippeThis phone is beepin'

Mon pote vend des briques depuis la cellule, direct de la cellule, avec du Margiela (ouais)Bro sellin' bricks from the cell, right out the cell, rockin' Margiel' (yeah)
L'alcool me fait avancer comme un escargot, roulant en enfer, essayant de rester bruyant (c'est chaud)Drank got me movin' like a snail, ridin' through hell, tryna stay loud (it's lit)
Ma meuf gère bien, elle entre avec une odeur, traînant avec les garsMy bitch put it on well, walk in with a smell, thuggin' with the fellas
Kit Rick Owens (kit Rick Owens), le sol, c'est là que je dors (le sol, c'est là que je dors)Rick Owens kit (Rick Owens kit), the floor, I sleep on (the floor, I sleep on)
Le téléphone bippe (bippe), elle dit que c'est le soir (le soir)The phone is beepin' (beepin'), she callin' it an evenin' (evenin')
Assez, comme Pinky, nouvelle chaîne, on devrait se voir (chaîne et boulet)Enough, like Pinky, new chain, we should link (ball and chain)
Billets bleus, ça penche (bleu), empile-les, ça pue (direct)Blue hundreds, it's leanin' (blue), stack it up, stinky (straight up)
Gèle-la, rinky (rinky), mets-la sur lingy (lingo)Ice her up, rinky (rinky), put her on lingy (lingo)
Mets-la dans une Lam' ou une Benz, elle est mince ou elle est épaisse ? Ça dépendPut her in a Lam' or the Benz, is she slim or she thick? It depends
On dirait que tu portes du YSL avec cette teinte (d'accord)Look like you rock YSL with this tint (alright)
On est éveillés depuis quatre jours d'affilée, combien de jours encore avant que je fasse un carton ?We've been up four days in a row, how many more days until I'm a hit?
Elle dort chez moi comme si elle n'avait pas de loyerShe sleepin' in my crib like she ain't got rent
Attends, tu entends toutes ces chaînes qui claquent sur ma poitrine ?Hold on, you hearin' all these chains that's slappin' on my chest?
(Woo)(Woo)
Double C's changés dans le coupletDouble C's switched in the verse
Mon nom brodé dans les banlieuesGot my name stitched in the 'burbs
Je suis passé par la porte d'entrée du MetWent front door to the Met
Mais non, non, meuf, je ne t'ai pas rencontréeBut, no, no, ho, I ain't met
Je l'ai mise au premier rang à l'événementPut her front row at event
Puis j'achète les vêtements que tu peux avoir, ouaisThen buy the clothes you can get, yeah
Bébé, ces tresses, ce ne sont pas des dreadlocksBaby, these braids, not dreads
Tu peux venir jusqu'aux finsYou can come through to the ends
On boit frais, c'est rareWe drink cool, it's rare
Étouffé sur les deux pour la chaiseChokin' on both for the chair
Fallait que je passe avec un neuf pièces (glacé)Had to fall through with a nine-piece (icy)
Bien en retard pour l'affaire (ouais)Well overdue for affair (yeah)
Pas besoin de maquillage ou de sous-vêtementsNo need for makeup or underwear
Parce que je suis enfermé à la maison (woo)'Cause I been locked in at the crib (woo)

Sors de l'ombre, elle épie (sors de l'ombre, elle épie, fais-le, fais-le)Pop out, she creepin' (pop out, she creepin', pop it, pop it)
Ma meuf, elle s'en va (s'en va)Main bitch, she leavin' (leavin')
Huh, prends six ce soir (woo, laisse tomber)Huh, take six this evening (woo, leave it)
Mm, grosse meuf, j'en ai besoin (grosse meuf, j'en ai besoin)Mm, big-booty bitch, I need it (big-booty bitch, I need it)
Réveille-toi, pourquoi tu dors ? (réveille-toi, pourquoi tu dors ?)Wake up, why you sleepin'? (Wake up, why you sleepin'?)
Ce téléphone bippe (ce téléphone bippe, bip, bip, bip)This phone is beepin' (this phone is beepin', beep, beep, beep)
Ce téléphone bippe (ce téléphone bippe, bip, bip, bip)This phone is beepin' (this phone is beepin', beep, beep, beep)

Téléphone sur vibreur, fais vibrer ses jambesPhone on vibrate, make her legs vibrate
Fais venir ces meufs, fais-les migrerFly them hoes out, make them hoes migrate
Elle secoue son cul, le sac va vibrerShe shake that ass, the bag gon' gyrate
L'eau sur mon cou, petite meuf s'est déshydratéeWater my neck, lil' bitch went dehydrated
Je suis sur son dos comme des glucidesI'm on her back like carbohydrates
À Londres avec des tueurs, portant des épées avec mes potesIn London with killers, totin' swords with my mates
Sorti des tranchées, des bananes sur des KCame out the trenches, bananas on K's
À quoi ça sert d'avoir cent mecs avec ces singes ?Fuck a hundred niggas gon' do with these apes?
Le téléphone continue de bipper, elle fait une grimacePhone keep beepin', she twistin' her face
Tu sais qu'on est en cachette, chérie, reste à ta placeYou know that we sneakin', girl, stay in your place
J'ai la petite excitée, un petit tentacule en profondeurI got shawty geekin', lil' tentacle deep in
Elle monte, le lit grince, mets de l'huile sur ses freinsShe ride, the bed squeakin', put oil on her brakes
Ces fils de pute parlent, mon nom dans leur boucheThese bitch niggas speakin', my name in they mouth
Ils ne vont pas se doucher pendant des jours, alors quel goût a ma bite ?Ain't gon' shower for days, now how my dick taste?
Diamants arc-en-ciel, cette merde brille sur moiRainbow diamonds, this shit on me blingin'
Sorti du bijoutier, j'ai acheté une parade gay (woo, woo)Stepped out of the jeweler, bought a gay parade (woo, woo)

Sors de l'ombre, elle épie (sors de l'ombre, elle épie, fais-le, fais-le)Pop out, she creepin' (pop out, she creepin', pop it, pop it)
Trop ennuyée à la maison, elle s'en vaSo bored at the house, she leavin'
Huh, prends six ce soir (woo, laisse tomber huh)Huh, take six this evening (woo, leave it huh)
J'ai une meuf dans mon chenil qui croise les racesGot a ho in my kennel crossbreedin'
Réveille-toi, pourquoi tu dors ? (réveille-toi, pourquoi tu dors ? Réveille-toi)Wake up, why you sleepin'? (Wake up, why you sleepin'? Wake up)
Ce téléphone bippe (ce téléphone bippe)This phone is beepin' (this phone is beepin')
Son téléphone bippeHer phone is beepin'
Ce téléphone bippe (ce téléphone bippe)This phone is beepin' (this phone is beepin')
Son téléphone bippeHer phone is beepin'
Son téléphone bippe (son téléphone bippe, ouais, ouais)Her phone is beepin' (her phone is beepin', yeah, yeah)

Mais ce serait, la Jamaïque, la Jamaïque serait l'endroit où tu irais vraiment entendre commeBut that would be, Jamaica, Jamaica would be where you would go to really hear like
Beaucoup de musique rap et beaucoup de R&B, donc, ils, ils jouent principalement de la musique danceA lot of rap music and a lot of R&B, so, they, they play mainly dance music
Puis ils ont leur set de rapThen they have they rap set
Et ensuite ils passent au reggaeAnd then they go into reggae
Et puis ils retournent à, à la musique normale et des trucs comme çaAnd then they go back to, to the regular music and shit like that
C'est le plus proche que tu puisses être du twerk.That's as close as you can get to twerking


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Travis Scott y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección