Traducción generada automáticamente

HOUSTONFORNICATION
Travis Scott
HOUSTONFORNICATION
HOUSTONFORNICATION
J'ai peut-être besoin d'un peu d'airI might need me some ventilation
Un petit break, HoustonfornicationA little vacation, Houstonfornication
L'esprit redéfinit de nouvelles rénovationsMind redefine new renovations
Coupé spatial, sorti de la station spatialeSpace coupe back out of the space station
Flottant en ville, je fais ça tous les joursFloat around town do that on the daily
Comment je suis censé me sentir en sécurité, douze vivent à côté (douze)How I'm supposed to feel safe, twelve live adjacent (twelve)
Ouais, la baraque construite comme une prison, où cette meuf est enfermée (ouais)Yeah, crib built like a prison where that bitch is gated (yah)
Ouais, je passe tout mon temps là-haut à me défoncer (c'est chaud)Yeah, spendin' all my time up there gettin' faded (it's lit)
Ouais, distribuant de l'E! à l'Entertainment (d'accord)Yeah, handin' out the E! to the Entertainment (alright)
Ouais, tu sais que je suis le plus triste qui déchire et c'est dangereux (défonce-le, défonce-le)Yeah, you know I'm the saddest poppin' and it's dangerous (pop it, pop it)
Roulant dans les nuages, on traverse les vapeurs (phew, phew)Ridin' through the clouds we goin' through the vapors (phew, phew)
J'essaie juste de choper le fric, rester loin des journauxI'm just tryna get the paper, stayin' out the papers
C'est pas facile, c'est pas simple (ouais)It ain't easily done, it ain't easy (yeah)
Ouvre une bouteille comme c'est Chris, fais-le paraître facile (c'est chaud)Pop a seal like it's Chris, make it look Breezy (it's lit)
Des alliances de mariage sur ma main, c'est glacé (direct)Wedding bands on my fist, it is freezing (straight up)
Balance les billets, reçois un bisou, puis elle me laisse (fric)Throw the bands get a kiss, then she leave me (cash)
Je veux juste la paix, c'est toujours Lambo' plutôt que Mercedes (ouais)I just want the peace, it's still Lambo' over Mercedes (yeah)
Je viens de construire le terrain de jeu d'Astroworld pour jouer avec ma chérie, yuh (ma chérie)Just built the Astroworld playground to play with my baby, yuh (my baby)
J'ai eu quelques chanteurs pop, n'importe qui pourrait être ta mère (ouais)Had a few pop singers, anyone could be yo' mama (yeah)
J'ai eu de vraies conversations avec mon pote, Bill, au sujet du congrès, ouais (direct)Had some real conversations with my nigga, Bill, about congress yeah (straight up)
On est au fest, viens et rejoins, sur demande (ouais, d'accord)We at the fest, come and link, per-request (yeah, alright)
Envoie le pin, dépose-le, GPS (ouais, ouais)Send the pin, drop it in, GPS (yeah yeah)
Voyant des éclairs, oh, non-non, c'est mon cou (ouais, c'est chaud)Seein' flashes, oh, no-no, that's my neck (yeah, it's lit)
J'ai vécu en parano, fais attention à tes pas (ouais, ouais)I've been livin' paranoid, watch yo' step (yeah yeah)
Jamais je ne me libérerai et jamais je ne vous laisserai, mecAin't never freein' up and never let y'all, man
On pardonne toujours, mais on n'oublie pas facilement (oh, non)We always forgive, but don't forget easily (oh, no)
Coupe mon téléphone pour qu'ils ne puissent jamais me joindreCut my phone off so they can never reach me
La vie est juste un labyrinthe, je traverse mes phases (ouais)Life is just a maze, goin' through my phases (yeah)
J'ai peut-être besoin d'un peu d'airI might need me some ventilation
Un petit break, HoustonfornicationA little vacation, Houstonfornication
L'esprit redéfinit de nouvelles rénovationsMind redefine new renovations
Coupé spatial, sorti de la station spatialeSpace coupe back out of the space station
Si ça se lève à l'Est, atterrit à l'OuestIf it rise on the East, land on the West
On va faire péter ce truc, le faire pour un chèqueWe gon' make that shit pop, bust it for a check
Appelle les jeux, rejoins l'équipe, on va faire du cashCall the plays, link the squad, we gon' make it cash
Ouais, personne ne peut me presser sauf la presseYeah, nobody can press me but the press
Personne ne peut me checker quand c'est aux échecs (ah, non, pour de vrai)Nobody can check me when it's chess (ah, nah, for real)
Ils viennent à mon cou comme Gillette (Gillette)They comin' at my neck like Gillette (Gillette)
Je suis hors du cash, c'est l'effet papillonI'm out the cash, that's the butterfly effect
J'ai été enfermé si longtemps, j'ai fini par avoir des dreadlocksI've been locked in for so long, I done got dreads
J'ai pris la fille du net, l'ai fait grimper sur le netTook the girl off the net, worked it up the net
Montres glacées pour le game, Patek le setIced out watches for the game, Patek the set
Fallait que je parte de mon bloc, ça a pris du flair, ouaisHad to move up off my block, it took finesse, yeah
Continue à balancer des bombes, tu devrais probablement économiser ton souffle, ouaisJust keep droppin' them bombs, you should probably save your breath, yeah
On ne va pas jouer le dur, pourquoi tu essaies de faire le malin, ouaisWe ain't gone play the steel, why you tryna funk the flex, yeah
Tous mes chiens dans ma roue, ils vont te suivre jusqu'à la mort, ouaisAll my dogs in my wheel, they gon' ride you the death, yeah
Ascenseur en haut de la colline, on ne prend jamais les escaliers, ouais (ouais, ouais)Elevator up the hill we ain't never take the steps, yeah (yeah, yeah)
Jamais je ne me libérerai et jamais je ne vous laisserai, mecAin't never freein' up and never let y'all, man
On pardonne toujours, mais on n'oublie pas facilement (oh, non)We always forgive, but don't forget easily (oh, no)
Coupe mon téléphone pour qu'ils ne puissent jamais me joindreCut my phone off so they can never reach me
La vie est juste un labyrinthe, je traverse mes phases (ouais)Life is just a maze, goin' through my phases (yeah)
J'ai peut-être besoin d'un peu d'airI might need me some ventilation
Un petit break, HoustonfornicationA little vacation, Houstonfornication
L'esprit redéfinit de nouvelles rénovationsMind redefine new renovations
Coupé spatial, sorti de la station spatialeSpace coupe back out of the space station
Si ça se lève à l'Est, atterrit à l'OuestIf it rise on the East, land on the West
On va faire péter ce truc, le faire pour un chèqueWe gon' make that shit pop, bust it for a check
Appelle les jeux, rejoins l'équipe, on va faire du cashCall the plays, link the squad, we gon' make it cash



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Travis Scott y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: