Traducción generada automáticamente

TELEKINESIS (feat. Future & SZA)
Travis Scott
TÉLÉKINÉSIE (feat. Future & SZA)
TELEKINESIS (feat. Future & SZA)
Avant, je voulais baiser une meuf R&B, puis ce truc est arrivéUsed to wanna fuck an R&B bitch, then that shit happened
Ouais, ouaisYeah, yeah
Avant, je voulais être riche, puis ça a enfin eu lieuUsed to wanna be rich, then it finally happened
Je pensais que ça me rendrait heureux (je pensais que ça me rendrait heureux)Thought it'd make me happy (thought it'd make me happy)
J'aurais pu encaisser la douleur et je pourrais être tristeI could've took the pain and I could've went out sad
La rue m'a élevé, mais j'avais pas mon pèreStreets stepped in and raised me, but I ain't have my daddy
Des mecs essaient de me copier, de voler mon styleNiggas tryna clone me, run off with my swag
Pour vendre de la coco, j'ai du Chanel sur ma veste (veste)For sellin' coco, got Chanel on my jacket (jacket)
La meuf me fait un ménage avec le moins, ça dure pas (dure pas)Shawty give me mop with the less, it don't last (last)
Je prends plus de drogues tout seul dans un manoirTakin' more drugs all alone in a mansion
Je marche en mode défoncé avec le gun dans les mains (je marche en mode défoncé)Walkin' around tweakin' with the yop in my hands (walkin' around tweakin')
Juste une autre meuf fauchée qui prêche pour ces billets (juste une autre meuf)Just another broke ho' just preachin' for these bands (just another ho')
Et je sais que je suis dû pour un avance d'un milliard (uh-huh)And I know I'm due for a billion-dollar advance (uh-huh)
Je peux voir l'avenir, je peux voir l'avenirI can see the future, I can see the future
(Je peux voir l'avenir)(I can see the future)
Je peux voir l'avenir, ça a l'air comme si on volait dans le cielI can see the future, it's lookin' like we level through the sky
J'ai hâte de vivre dans la gloire, dans une vie éternelle (vivre dans la gloire)I can't wait to live in glory, in eternal lastin' life (livin' in glory)
Tu veux bien prendre le volant ? Et je me mets à l'aise et je reste tranquilleWon't You take the wheel? And I recline and I sit still
Autant se lâcher maintenant, Il va débarquer sans prévenirMight as well turn up now, He gon' pop up unannounced
Au son des trompettes, ça te plaît comme ça ? (Comme ça)To the trumpets, do you like the way it sounds? (Like the way it sound)
Tu sais que l'avenir a du rythmeYou know the future of the bounce
AyyAyy
J'entends tes pensées si fortI can hear your thoughts so loud
J'entends la foule si fortI can hear the crowd so loud
Ça te plaît comme ça ?Do you like the way it sounds?
AyyAyy
J'entends tes pensées si fortI can hear your thoughts so loud
J'entends la foule si fort (si fort)I can hear the crowd so loud (so loud)
Je peux voir l'avenirI can see the future
Je roule avec la tempête et des soldatsRidin' with the storm and some troopers
Je traverse ce bordel, c'est débileRidin' through this shit, this shit is stupid
Je marche dans le ciel comme si j'étais Luke, uhSky walkin' 'round like I'm Luke, uh
Évitant toutes ces discussions comme si j'étais Bruce, uh, superDuckin' all these convos like I'm Bruce, uh, super
Je traîne avec mes anges, esquivant Lucifer (mob)Mobbin' with my angels, dodgin' Lucifer (mob)
Voyant chaque angle, je peux voir à travers toiSeein' every angle, I can see through ya
Ouais (ouais)Yeah (yeah)
Je peux voir l'avenir, ça a l'air comme si on volait dans le ciel (à plus)I can see the future, it's lookin' like we level through the sky (see ya)
J'ai hâte de vivre dans la gloire, dans une vie éternelle (vivre dans la gloire)I can't wait to live in glory, in eternal lastin' life (livin' in glory)
Tu veux bien prendre le volant ? Et (à plus) je me mets à l'aise et je reste tranquilleWon't You take the wheel? And (see ya) I recline and I sit still
Autant se lâcher maintenant, Il va débarquer sans prévenirMight as well turn up now, He gon' pop up unannounced
Au son des trompettes, ça te plaît comme ça ?To the trumpets, do you like the way it sounds?
Tu sais que l'avenir a du rythmeYou know the future of the bounce
Je compte tellement d'argent que ma peau pèleCount so much money till my skin peel
Benz rouge cerise comme un vrai pimp (ouais)Cherry-red Benz like the real pimp (yeah)
Mon frangin prépare de la dope, ça demande du vrai talentMy bro cook up dope, it take real skill
Je partage ma meuf avec ma ho', j'ai pas de limites (non)Share my bitch with my ho', ain't got no chill (no)
Soit tu fais du fric, soit tu racontes des ragots (ouais)You either gettin' to money or you're gossipin' (yeah)
Elle a choisi, elle a mis ce manteau, maintenant elle a gagné à la loterieShe chose up, put on this coat, now she lottery
Des endroits où je pensais jamais aller, j'ai trouvé des mannequinsPlaces I thought I'd never go, I found models in
J'entends les démons clairement quand ils appellent (ouais)I hear the demons clear when they callin' (yeah)
Le plus stylé sur Terre, donc j'ai dû me nommer une planète (Pluton)Flyest on the Earth, so I had to name myself a planet (Pluto)
Mort automatique quand tu t'attaques à ma familleAutomatic dead when you goin' against my family
Quelques ruptures sont devenues publiquesFew breakups went public
Je viens d'acheter une autre baddie (acheté une autre baddie)I just bought another baddie (bought another baddie)
La meuf savait que j'étais toxique quand elle m'a rencontré, j'étais un sauvage (m'a rencontré, j'étais un sauvage)Bitch knew I was toxic when she met me, I was a savage (met me, I was a savage)
Haut dans les collines, essayant d'éviter la folie (ouais)High in the hills, tryna avoid any madness (yeah)
Privé sur le Lear, c'est comme on l'avait imaginéPrivate on the Lear, this just like we imagined
Je ne vends que ce Hi-Tech parce que j'ai pas l'Actavis (ouais)Only sellin' for this Hi-Tech 'cause I ain't got the Actavis (yeah)
J'essaie d'être modeste (ouais), ça sonne comme de la frime (frime)I'm tryna be modest (yeah), it sound like I'm braggin' (braggin')
Cartier mes lunettes (lunettes), tout ça à cause de ma renommée (renommée)Cartier my frames (frames), all because my fame (fame)
La meuf a dit qu'elle avait honte de m'aimer en public, préfère aller en privé (vu assez)Bitch said she ashamed to love me in public, rather go private (seen enough)
Je compte tellement d'argent que ma peau pèleCount so much money till my skin peel
Benz rouge cerise comme un vrai pimpCherry-red Benz like the real pimp
Mon frangin prépare de la dope, ça demande du vrai talentMy bro cook up dope, it take real skill
Je partage ma meuf avec ma ho', j'ai pas de limitesShare my bitch with my ho', ain't got no chill
Soit tu fais du fric, soit tu racontes des ragotsYou either gettin' to money or you're gossipin'
Elle a choisi, elle a mis ce manteau, maintenant elle a gagné à la loterieShe chose up, put on this coat, now she lottery
Je peux voir l'avenir, ça a l'air comme si on volait dans le cielI can see the future, it's lookin' like we level through the sky
J'ai hâte de vivre dans la gloire, dans une vie éternelleI can't wait to live in glory, in eternal lastin' life
Tu veux bien prendre le volant ? Et je me mets à l'aise et je reste tranquilleWon't You take the wheel? And I recline and I sit still
Autant se lâcher maintenant, Il va débarquer sans prévenirMight as well turn up now, He gon' pop up unannounced
Au son des trompettes, ça te plaît comme ça ?To the trumpets, do you like the way it sounds?
Je n'en ai jamais assez, je t'ai dit que je veux toutI can't get enough, told you I just want it all
Je n'en ai jamais assezI can't get enough
Tu n'as pas fait assez (ça te plaît comme ça ?)You ain't been doin' enough (do you like the way it sounds?)
Si froidSo cold
Si froidSo cold
C'est si froid, si froid, si froidIt's so cold, so cold, so cold
Tu pourrais voir l'avenir, il y a une étincelle dans tes yeuxYou could see the future, there's a sparkle in your eye
Pourquoi tu es tout contre ma cuisse ? Je peux pas te laisserWhy you all up on my thigh? Can't let you
Des mecs complotent ma chute, j'ai le meurtre en têteNiggas plottin' my demise, I got murder on my mind
J'ai de l'argent en jeu, je peux pas perdre même si j'essayaisI got money on the line, I can't lose if I tried
Laisse aucune meuf briser mon élanLet no bitch break my stride
Choisi, je vais parier sur moiChosen, I'm gon' bet on me
Choisi, toutes mes affaires sont antiquesChosen, all my shit antique
Gelé, je ne sens aucune chaleurFrozen, I can't feel no heat
Des diamants dansent sur moiDiamonds dancin' on me
Tu commences à zéro, mec, tu es tombé de ta pocheYou're startin' fresh, man, you fell out of pocket
Tu as baisé cette fille que tu as rencontrée à la fêteYou fucked that girl that you met at the party
J'ai des nouveaux mecs dans le hallI got some new niggas down in the lobby
Comment puis-je dormir quand tu es dehors à chasser des corps ?How can I sleep when you're out catchin' bodies?
Je veux toujours être avec toiI still wanna be with you
Fais-moi confiance, je sais que c'est fouTrust me, I know that's insane
Je préfère baiser avec toi qu'avec des losersI'd rather fuck on you than fuck on lames
J'ai fait des trucs à Berlin, ma moldaeI did some shit in Berlin, my moldae
On n'est pas grand-chose et ça marche pour moiWe both ain't shit and it's workin' for me
Ça marche pour moi, ouaisWorkin' for me, yeah
Je peux voir l'avenirI can see the future
Je peux voir l'avenirI can see the future



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Travis Scott y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: