Traducción generada automáticamente

Upper Echelon (feat. 2 Chainz & T.I.)
Travis Scott
Obere Liga (feat. 2 Chainz & T.I.)
Upper Echelon (feat. 2 Chainz & T.I.)
Zieh das Zip (zip), zieh das Roll (roll up)Pull out the zip (zip), pull out the roll (roll up)
Wir sind so high, obere Liga (straight up)We so high, upper echelon (straight up)
Wir sind so verdammt high, obere Liga (verdammt)We so fuckin' high, upper echelon (damn)
Eingeschlafen von den Xannies, gerade ein Bandie genommenDozin' off them Xannies, just popped a bandie
Wellen rocken wie der Atlantik, gefroren wie der AtlantikWave rock like Atlantic, froze like Atlantic
Party an der Sphinx, verdammt, das ist so extravagant (straight up)Party at the Sphinx, damn that's so outlandish (straight up)
Sie wird klatschen, klatschen, wirf die Scheine (dope)She gon' make it clap, clap, throw them bands (dope)
Wenn ich durch den Waldorf gehe, kennen sie meinen Namen hier (La Flame)Walkin' through the Waldorf they know my name here (La Flame)
Abgebrochen, unterschrieben, hab' das Haus meiner Mom im selben Jahr (straight up)Dropped out, got signed, got mom house all in the same year (straight up)
Komm nicht in meine Nähe, hab' keine Zeit, BDon't you come around me, ain't got the time, b
Naaww (straight up)Naaww (straight up)
Sieh mir zu, wie ich den Randy mache, Touchdown (bricks)Watch me do the Randy, touchdown (bricks)
Wusste, wie viel ich bekomme, denk La Flame ist das goldene Kind (La Flame)Knew how much I get, think La Flame the golden child (La Flame)
Fahr direkt hinter ihr, zieh neben ihr vor (skrrt)Ridin' right behind her, pull up beside her (skrrt)
Wir knallen Champagner, verdammt, du ApfelweinWe poppin' champagne, damn you apple cider
Okay Travis, lass es uns angehen - Hustle Gang, Nigga!Aight Travis, let get it - hustle gang, nigga!
Ihr Typen seid ein Chaos, ich schwöre, ihr solltet Respekt zeigen, sonst garantiere ich, dass ihr nass werdet (sho'nuff?)You niggas a mess, I swear you best show some respect or else I guarantee you'll get wet (sho'nuff?)
Ihr fuckt mit uns, ich schlage vor, ihr investiert in eine Weste (ay) - ein Choppa nicht weniger als ein TechYou fuckin' with us, I suggest you invest in a vest (ay) - a choppa no less than a tech
Ihr Typen wollt Ärger, dabei bin ich der Beste, die wollen nur reden, ich mach' das nicht (was?)You niggas want trouble in that I'm the best, they just wanna talk, I ain't finna do that (what?)
Ich könnte einfach überall auftauchen, wo du bist, trete dir in den Arsch und mach ein Loch in deinen Hut (blaaat!)I just might pull up wherever you at, put my foot in your ass and a hole in your hat (blaaat!)
Okay, halt mal, lass mich einfrieren (okay), diese Typen müssen Amnesie haben (sag was?)Ok, hol' up, let me freezer (okay), these niggas must have caught amnesia (say what?)
Mein Gesicht ist auf diesen Straßen, Kumpel (ay), alles Kredit, keine Visa (leh'go)My face caught in these streets cuh (ay), all credit, no Visa (leh'go)
Entschuldige, Schätzchen, lass mich nicht anfangen (was), wenn dein Kram krank ist, ist mein Kram behindert (okay)Excuse me shawty don't get me started (what), if yo shit sick, my shit retarded (okay)
Motherfucker kann den Baum nicht sehen, aber bevor ich falsch liege, krieg' ich einen Schuss und lass sie im Wald zurückMotherfucker can't see the tree but before I get wrong get shot then leave 'em in the forest
Boom, warte bis zum Ende der Erde, nur um meinen Scheck zu bekommen, mische dich ein, krieg' SchmerzenBoom, wait til the end of the Earth, just to get my check, interfere, get hurt
Hey, erstens, das ist was ich mache: Ich bin ein König, Motherfucker, wer zur Hölle bist du?Hey, first thing first, this what I do: I'm a king motherfucker who the hell are you?
Check die Suckas gleich zu Beginn, ich wette, ich mach's, Hustle Gang in der Bitch, du solltest dich besser hinlegen, DusselCheck suckas off top, I bet I do, Hustle Gang in it bitch, you better lay down fool
Wir sind die Crème de la Crème, fickt die Scheiß-Niggas, oberste Regal, obere Liga, könnt ihr nicht mit uns ficken (ay)We creme de la creme fuck them fuck niggas, top shelf upper echelon can't fuck with us (ay)
Uh, zieh im Rari vor, meine Ho neben mirUh, pull up in the rari, my ho beside me
Es ist ein Zweisitzer, deine Bitch kann nicht mitfahren, Ho, tut mir leid (verdammt)It's a two seater, your bitch can't ride, ho I'm sorry (damn)
Lass es uns zum Laufen bringen, nenn es Mittelkreis (ugh)Let's get it jumpin', call it center court (ugh)
Auf dem Lauten, du kannst den Duft an mir im Gericht riechen (sag's ihnen)On the loud, you can smell that scent on me in court (tell 'em)
Gerade den Fall gewonnen, nenn es Larry HolmesJust beat the case, call it Larry Holmes
Im Flugzeug mit deiner Bitch und einem HandgepäckOn the plane with your bitch and a carry on
Ich mache es für meine Stadt, dann flieg' ich wegI do it for my city, then I fly away
Ich kann morgen sehen, ich bin heute so highI can see tomorrow, I'm so high today
Ich hab' ihnen gesagt, lass uns beten, ich kill' weiter Verse (bap-bap)I told 'em let's pray, I keep killin' verses (bap-bap)
Deine Bitch ist bei mir, sie trägt Killer-HandtaschenYo bitch with me, she wearin' killer purses
Zieh die Sieben raus (ja), MAC Elf (bap)Pull out that seven (yea), MAC eleven (bap)
Pastor, Reverend (halt mal) - Versace-HimmelPastor, reverend (hol' up) - Versace heaven
La Flame, straight up!La Flame, straight up!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Travis Scott y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: