Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.662

Upper Echelon (feat. 2 Chainz & T.I.)

Travis Scott

Letra

Significado

Superior Echelon (hazaña. T.I. & 2 Chainz)

Upper Echelon (feat. 2 Chainz & T.I.)

Tire de la cremallera (cremallera), tire del rollo (enrollar)Pull out the zip (zip), pull out the roll (roll up)
Estamos tan alto, el escalón superior (recto hacia arriba)We so high, upper echelon (straight up)
Estamos tan jodidamente alto, alto nivel (maldita)We so fuckin' high, upper echelon (damn)

Dozin 'off de los Xannies, acaba de reventar una bandaDozin' off them Xannies, just popped a bandie
Ola roca como el Atlántico, se congeló como el AtlánticoWave rock like Atlantic, froze like Atlantic
Fiesta en la Esfinge, maldita sea que es tan extravagante (directamente hacia arriba)Party at the Sphinx, damn that's so outlandish (straight up)
Ella lo hará aplaudir, aplaudir, lanzar bandas (droga)She gon' make it clap, clap, throw them bands (dope)
Caminando por el Waldorf saben mi nombre aquí (La Flame)Walkin' through the Waldorf they know my name here (La Flame)
Abandonaron, firmaron, consiguieron la casa de mamá todo el mismo año (directamente hacia arriba)Dropped out, got signed, got mom house all in the same year (straight up)
No vengas a mi alrededor, no tengo tiempo, BDon't you come around me, ain't got the time, b
Naaww (recto hacia arriba)Naaww (straight up)
Mírame hacer el Randy, touchdown (ladrillos)Watch me do the Randy, touchdown (bricks)
Sabía lo mucho que obtengo, creo que La Flame el niño dorado (La Flame)Knew how much I get, think La Flame the golden child (La Flame)
Ridin' justo detrás de ella, tire hacia arriba a su lado (skrrt)Ridin' right behind her, pull up beside her (skrrt)
Vamos a reventar champán, maldita sidra de manzanaWe poppin' champagne, damn you apple cider

¡Bien Travis, vamos! ¡Rápido, negro!Aight Travis, let get it - hustle gang, nigga!
Si los negros son un desastre, te juro que será mejor que muestres un poco de respeto o te garantizo que te mojarás (sho'nuff?)You niggas a mess, I swear you best show some respect or else I guarantee you'll get wet (sho'nuff?)
Si estás jodiendo con nosotros, te sugiero que inviertas en un chaleco, un choppa no menos que una tecnologíaYou fuckin' with us, I suggest you invest in a vest (ay) - a choppa no less than a tech
Los negros quieren problemas porque yo soy el mejor, sólo quieren hablar, no voy a hacer eso (¿qué?)You niggas want trouble in that I'm the best, they just wanna talk, I ain't finna do that (what?)
Podría parar donde quiera que estés, poner mi pie en tu culo y un agujero en tu sombrero (¡blaaat!)I just might pull up wherever you at, put my foot in your ass and a hole in your hat (blaaat!)
Ok, espera, déjame congelarme, estos negros deben haber cogido amnesia (¿decir qué?)Ok, hol' up, let me freezer (okay), these niggas must have caught amnesia (say what?)
Mi cara atrapada en estas calles cuh (ay), todo crédito, no Visa (leh'go)My face caught in these streets cuh (ay), all credit, no Visa (leh'go)
Discúlpame, no me hagas empezar (qué), si te cagas enfermo, mi basura retrasada (ok)Excuse me shawty don't get me started (what), if yo shit sick, my shit retarded (okay)
El cabrón no puede ver el árbol, pero antes de que me equivoque, me disparan y déjalos en el bosqueMotherfucker can't see the tree but before I get wrong get shot then leave 'em in the forest
Boom, espera hasta el fin de la Tierra, sólo para conseguir mi cheque, interferir, salir heridoBoom, wait til the end of the Earth, just to get my check, interfere, get hurt
Oye, primero lo primero, esto es lo que hago: soy un maldito rey, ¿quién demonios eres tú?Hey, first thing first, this what I do: I'm a king motherfucker who the hell are you?
Apuesto a que sí, «Hustle Gang», perra, será mejor que te acuestes tontoCheck suckas off top, I bet I do, Hustle Gang in it bitch, you better lay down fool
Nosotros creme de la creme follan los negros, el escalón superior del estante no puede jodernos (ay)We creme de la creme fuck them fuck niggas, top shelf upper echelon can't fuck with us (ay)

Uh, estaciona en el Rari, mi ho a mi ladoUh, pull up in the rari, my ho beside me
Es de dos plazas, tu perra no puede montar, ho lo siento (maldita sea)It's a two seater, your bitch can't ride, ho I'm sorry (damn)
Vamos a saltar, llámalo en la cancha central (ugh)Let's get it jumpin', call it center court (ugh)
En voz alta, puedes oler ese olor en mí en la corte (diles)On the loud, you can smell that scent on me in court (tell 'em)
Sólo supera el caso, llámalo Larry HolmesJust beat the case, call it Larry Holmes
En el avión con tu perra y una cargaOn the plane with your bitch and a carry on
Lo hago por mi ciudad, luego me voy volandoI do it for my city, then I fly away
Puedo ver mañana, estoy tan drogado hoyI can see tomorrow, I'm so high today
Les dije que rezáramos, sigo matando versos (bap-bap)I told 'em let's pray, I keep killin' verses (bap-bap)
Oye, perra conmigo, lleva bolsos asesinosYo bitch with me, she wearin' killer purses
Extraiga ese siete (sí), MAC once (bap)Pull out that seven (yea), MAC eleven (bap)
Pastor, reverendo (espera) - Versace cieloPastor, reverend (hol' up) - Versace heaven

¡La Flame, derecho!La Flame, straight up!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Travis Scott y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección