Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.662

Upper Echelon (feat. 2 Chainz & T.I.)

Travis Scott

Letra

Significado

Haut Échelon (feat. 2 Chainz & T.I.)

Upper Echelon (feat. 2 Chainz & T.I.)

Sors le zip (zip), sors le rouleau (roule)Pull out the zip (zip), pull out the roll (roll up)
On est tellement haut, haut échelon (c'est clair)We so high, upper echelon (straight up)
On est tellement putain de haut, haut échelon (merde)We so fuckin' high, upper echelon (damn)

En train de somnoler sur des Xannies, viens de prendre un bandieDozin' off them Xannies, just popped a bandie
Vague qui bouge comme l'Atlantique, gelé comme l'AtlantiqueWave rock like Atlantic, froze like Atlantic
Fête au Sphinx, putain c'est tellement extravagant (c'est clair)Party at the Sphinx, damn that's so outlandish (straight up)
Elle va faire clap, clap, balance les billets (dope)She gon' make it clap, clap, throw them bands (dope)
En marchant dans le Waldorf, ils connaissent mon nom ici (La Flame)Walkin' through the Waldorf they know my name here (La Flame)
J'ai quitté l'école, signé, acheté la maison de ma mère dans la même année (c'est clair)Dropped out, got signed, got mom house all in the same year (straight up)
Ne viens pas traîner près de moi, j'ai pas le temps, mecDon't you come around me, ain't got the time, b
Naaww (c'est clair)Naaww (straight up)
Regarde-moi faire le Randy, touchdown (briques)Watch me do the Randy, touchdown (bricks)
Je savais combien je gagnais, pense à La Flame l'enfant doré (La Flame)Knew how much I get, think La Flame the golden child (La Flame)
Je roule juste derrière elle, je me gare à côté (skrrt)Ridin' right behind her, pull up beside her (skrrt)
On ouvre du champagne, putain tu es du cidreWe poppin' champagne, damn you apple cider

Ok Travis, on y va - hustle gang, mec !Aight Travis, let get it - hustle gang, nigga!
Vous êtes tous des bordels, je jure que vous feriez mieux de montrer un peu de respect sinon je garantis que vous allez vous mouiller (vraiment ?)You niggas a mess, I swear you best show some respect or else I guarantee you'll get wet (sho'nuff?)
Vous jouez avec nous, je te conseille d'investir dans un gilet (ay) - un choppa pas moins qu'un techYou fuckin' with us, I suggest you invest in a vest (ay) - a choppa no less than a tech
Vous voulez des ennuis et moi je suis le meilleur, ils veulent juste parler, je vais pas faire ça (quoi ?)You niggas want trouble in that I'm the best, they just wanna talk, I ain't finna do that (what?)
Je pourrais débarquer où que tu sois, mettre mon pied dans ton cul et un trou dans ton chapeau (blaaat !)I just might pull up wherever you at, put my foot in your ass and a hole in your hat (blaaat!)
Ok, attends, laisse-moi geler (ok), ces mecs doivent avoir perdu la mémoire (quoi ?)Ok, hol' up, let me freezer (okay), these niggas must have caught amnesia (say what?)
Mon visage est connu dans ces rues, mec (ay), tout le crédit, pas de Visa (allez)My face caught in these streets cuh (ay), all credit, no Visa (leh'go)
Excuse-moi chérie, ne me fais pas commencer (quoi), si ton truc est malade, le mien est retardé (ok)Excuse me shawty don't get me started (what), if yo shit sick, my shit retarded (okay)
Ce fils de pute ne peut pas voir l'arbre mais avant que ça tourne mal, je tire et les laisse dans la forêtMotherfucker can't see the tree but before I get wrong get shot then leave 'em in the forest
Boom, attends la fin de la Terre, juste pour toucher mon chèque, interférer, se blesserBoom, wait til the end of the Earth, just to get my check, interfere, get hurt
Hey, d'abord, c'est ce que je fais : je suis un roi putain, qui es-tu ?Hey, first thing first, this what I do: I'm a king motherfucker who the hell are you?
Vérifie les losers dès le départ, je parie que je le fais, Hustle Gang dans le coin, tu ferais mieux de te coucher, imbécileCheck suckas off top, I bet I do, Hustle Gang in it bitch, you better lay down fool
On est crème de la crème, fuck ces fils de pute, haut de gamme, haut échelon, on peut pas rivaliser avec nous (ay)We creme de la creme fuck them fuck niggas, top shelf upper echelon can't fuck with us (ay)

Uh, débarque dans la rari, ma meuf à mes côtésUh, pull up in the rari, my ho beside me
C'est un deux places, ta meuf peut pas monter, désolé (merde)It's a two seater, your bitch can't ride, ho I'm sorry (damn)
On va faire bouger les choses, appelle ça le centre de jeu (ugh)Let's get it jumpin', call it center court (ugh)
Sur le loud, tu peux sentir cette odeur sur moi au tribunal (dis-leur)On the loud, you can smell that scent on me in court (tell 'em)
Je viens de gagner le procès, appelle ça Larry HolmesJust beat the case, call it Larry Holmes
Dans l'avion avec ta meuf et un bagage à mainOn the plane with your bitch and a carry on
Je le fais pour ma ville, puis je m'envoleI do it for my city, then I fly away
Je peux voir demain, je suis tellement haut aujourd'huiI can see tomorrow, I'm so high today
Je leur ai dit prions, je continue de tuer des couplets (bap-bap)I told 'em let's pray, I keep killin' verses (bap-bap)
Ta meuf est avec moi, elle porte des sacs de tueursYo bitch with me, she wearin' killer purses
Sors ce sept (ouais), MAC onze (bap)Pull out that seven (yea), MAC eleven (bap)
Pasteur, révérend (attends) - paradis VersacePastor, reverend (hol' up) - Versace heaven

La Flame, c'est clair !La Flame, straight up!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Travis Scott y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección