Traducción generada automáticamente

Zombies
Travis Scott
Zombies
Zombies
Et les gamins chantent (Ooh)And the kids sing (Ooh)
Ouais, j'aime ça, j'aime çaYeah, I like that, I like that
Ouais, les gamins chantentYeah, kids sing
On comprendra s'ils ne le font pas (Plus fort)We will understand if they don't (Louder)
On ne veut plus de leurs conneries (Crie plus fort)We don't want they bullshit no more (Yell louder)
On comprendra s'ils ne le font pas (Ouais, ouais)We will understand if they don't (Yeah, yeah)
On ne veut plus de leurs conneries (Ouais)We don't want they bullshit no more (Yeah)
D'accord, d'accord, elle a trop bu de martinisAlright, alright, she take too many martinis
Elle glisse hors de son bikini (Direct)She slip straight out bikini (Straight up)
Elle me laisse faire un grand slam devant le Denny's (Direct)She let me grand slam outside the Denny's (Straight up)
Comment on va être fiers comme des Oscars s'ils nous paient des clopinettes ? (La Flame)How we gon' get Oscar proud if they pay us pennies? (La Flame)
J'ai besoin de mes dollars maintenant, empile-les jusqu'à ce qu'ils soient jalouxI'ma need my dollars now, stack it till they envy
Tu me sens ? (Skrrt)Ya feel me? (Skrrt)
Les gamins, ils ont besoin de çaThe kids, they need that
Je reçois ce retour, je m'assois, je me détends (C'est de la bonne)I get that feedback, sit back, relax (That dope)
Je suis en rechuteI'm on that relapse
Ton cul va mourir si tu gâches mon buzzYour ass gon' die if you blow my high
J'ai traîné sur la Côte, juste en battant dans ma Lotus (Direct)I been over Coastin', just was beatin' in my Lotus (Straight up)
Tout ce bruit comme ta dope, on n'a jamais remarqué (La Flame)All that loud talk like your dope, we never noticed (La Flame)
Tu ne le ressens pas, mec, parce que tu es sobre (Direct)You ain't feelin' it, nigga, 'cause you sober (Straight up)
Je joue dans le jeu avec des joueurs, toi tu es derrière les coachsI'm ballin' in the game with players, you behind the coaches
Viens faire un tour dans ma tanière près de la Troisième Côte etCome take a trip on my lair by the Third Coast and
Viens flotterCome floatin'
La di, da, di, da, di, tous les gamins crient à la fêteLa di, da, di, da, di, all the kids shout at the party
On comprendra s'ils ne le font pas (Ouais, ouais)We will understand if they don't (Yeah, yeah)
On ne veut plus de leurs conneriesWe don't want they bullshit no more
(Ouais, j'aime ça, j'aime ça, ouais, les gamins chantent)(Yeah, I like that, I like that, yeah, kids sing)
On comprendra s'ils ne le font pas (Ouais, plus fort, ouais)We will understand if they don't (Yeah, louder, yeah)
On ne veut plus de leurs conneries (Crie plus fort, ouais)We don't want they bullshit no more (Yell louder, yeah)
Tu sais, quand j'avais quatorze ansYou know when I was fourteen
Je voulais faire plein de trucs de oufI wanted to do a lot of kick ass shit
Ouais, ahYeah, ah
Pornographique, si dramatique, cinématographiquePornographic, so dramatic, cinematic
Éclats de diamants, si jurassique, style si classiqueDiamond flashes, so jurassic, dress so classic
Roulez ce chou, mets-le dans un cercueil, tu es un fanatique de dopeRoll that cabbage, get put in casket, you dope fanatic
Tu es la plus bad, je suis sarcastique, on rigole tous les deuxYou the baddest, I'm sarcastic, we both laughin'
Je suis le plus bad, je suis dans le trafic, quatre moteurs en marcheI'm the baddest, I'm out in traffic, four engine backin'
Entassé dans un Suburban, douze meufs tout droit sorties d'un concours de beautéStuffed in Suburban, twelve bitches straight out the beauty pageant
Tu sais que Reebok garde mes pieds au chaud, ils envoient des paquetsYou know Reebok keep La feet hot, they be shipping package
GL 600 ou le Palace, cette collab avec ClassicsGL 600 or the Palace, that collab with Classics
Dis-moi ce dont tu as besoin, j'ai tout ce qui est vertTell me what you need, I got everything green
Argent, argent, arbres à fric, j'achète toutMoney, money, money trees, I buy everything
Cette meuf n'a pas besoin d'une bague de fiançailles, elle a besoin d'une pilule (Uh)That bitch need no wedding ring, she need a bean (Uh)
Ce gars est entré dans le centre commercial, ce gars a besoin d'un laser (Ne le fais pas)That boy walked in mall, that boy he need a beam (Don't)
Je l'ai baisée deux fois, tu lui as acheté des trucs FendiI done fucked her twice, you bought her Fendi things
J'ai bu de l'Act', maintenant je suis un accro au lean (Ne le fais pas)I done sipped the Act', now I'ma leany fiend (Don't)
Je peux faire ça tout seul, pas besoin d'équipe (Non)I can do this by myself, don't need no team (No)
J'ai tous ces gamins et tous ces gamins vont chanterI got all these kids and all these kids gon' sing
On comprendra s'ils ne le font pas (Ouais, ouais)We will understand if they don't (Yeah, yeah)
On ne veut plus de leurs conneries (Ouais, mm !)We don't want they bullshit no more (Yeah, mm!)
On comprendra s'ils ne le font pas (Ouais, ouais)We will understand if they don't (Yeah, yeah)
On ne veut plus de leurs conneries (Ouais)We don't want they bullshit no more (Yeah)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Travis Scott y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: