Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.635

Ain't Shit

Travis Thompson

Letra

No es nada

Ain't Shit

Cuando papá tenía el AcuraBack when daddy had the Acura
Mamá solía empacar el almuerzoMama used to pack the lunch
Antes de que volteara la borla, Hasselback todavía tenía que pasar por nosotros'Fore I flipped the tassel, Hasselback still had to pass for us
Antes de que mataran los cuentos, Patrick tuvo que empacar para nosotros'Fore they kill the tattle-tales, Patrick had to pack for us
Antes de mirar hacia el cielo, no vi a nadie volver por nosotros'Fore I looked up in the sky, saw no one coming back for us
Y he estado drogado los últimos seis mesesAnd I've been high the last six months
Tropezando con civismo sureño, y bebiendo algunas cosas más tristesTripping on southern civics, and sipping on some sadder stuff
Por ahora, estoy de vuelta y estoy rodando pesadoFor now, I'm back and I'm rolling heavy
Mi paisaje urbano se ve diferenteMy city-scape is looking different
Mi billetera es más rígida, estoy consiguiendo feMy wallet's stiffer, I'm getting faith
Y todas mis visiones no son tan vívidas, ¿qué día es?And all my visions is not as vivid, what day it is?
Mi padre un poeta, la manzana se cayó y la rastrillamos enMy dad a poet, the apple fell and we raked it in
Y he estado viajando, derramando swishers en el nuevo pavimentoAnd I've been traveling, spilling swishers on new pavement
Empacando polo, estoy de gira en las maletas de TommyPacking polo, I'm touring in Tommy's suitcases
Declaraciones verdaderas: Tengo el pago debido, los tíos lo odianTrue statements: I'm due payment, them dudes hate it
¿Qué puedo decir, somos unos pelirrojos con caras azules?What can I say, we some redskins with blue faces
Y ellos hablando como un tipo lo hizoAnd they talking like a dude made it
Ahora el estado de ánimo está cambiandoNow they mood's changing

Dije: “Si no soy una basura, ¿en qué te convierte eso?I said: If I ain't shit, what that make you?
Dije: Viernes: Sip; Lunes: El bluesI said: Friday: Sip; Monday: The blues
Sé que la vida no es nada más que un desperdicio de juventudI know life ain't shit but a waste of youth
Debo decir (ahh-ah)I must say (ahh-ah)

Dije: “Si no soy una basura, ¿en qué te convierte eso?I said: If I ain't shit, what that make you?
Dije: Viernes: Sip; Lunes: El bluesI said: Friday: Sip; Monday: The blues
Sé que la vida no es nada más que un desperdicio de juventudI know life ain't shit but a waste of youth
Debo decir (ahh-ah)I must say (ahh-ah)

Y todo el mundo como yo hasta hace un mesAnd everybody like me 'til a month ago
No repartiría el cheque con ellosWouldn't split the check with 'em
Se sienten alejados, se rompenThey feel away, they fuckin' broke
Vuele a una costa soleadaFly out to a sunny coast
Ven a casa con un poco de rollo holandésCome home to some Dutch's roll
En el porche con mamáOn the porch with mama
La veo sonriendo porque su hijo está en casaSee her grinning 'cause her son is home
No es difícil de rastrear, ni difícil de encontrar, ni difícil de verNot hard to track, or hard to find, or hard to see
Pero soy parcial con los niños con los que empecé, así que perdónameBut I'm partial to the kids I started with, so pardon me
No jodo con la mayoría porque rara vez son tan duros como yoI don't fuck with most 'cause rarely do they go as hard as me
Nunca he tenido una lista de invitadosI ain't never had a guest list
Si están aquí, empiezan conmigoIf they here, they start with me
Pero eso soy yo, sin embargo, y a quien mantengo cercaBut that's just me though, and who I keep close
Comer tacos con Tim y sentarse en quimioterapiaEating tacos with Tim and sittin' in chemo
Me siento como si fuera un niño otra vez: En sueco cuando mi padre es basuraFeel like I'm a kid again: At Swedish when my dad is shit
Todavía no me gusta la cafetería, enfermeras, batallas en mi cabezaStill don't like cafeteria, nurses, battles in my head
No puedo escapar de la memoriaI can't escape the memory
Cada vez que alguien pregunta, estaba tirado en la bañeraEvery time somebody ask, he was lying in the tub
Sarah como: ¿Qué le pasa a papá? - Sí, síSarah like: What's wrong with dad? Yeah
Ya no me trocho tantoI don't trip as much no more
Este cheque es bueno, mi pipa está empacadaThis check is good, my bong is packed
Cada vez que salgo de una habitación, se aseguran de que todo esté intactoEvery time I leave a room, they make sure that it's all intact
Mi reputación me precede antes de que aparezcaMy reputation precede me before I show up
Estoy comiendo, no veo que no se desacelerenI'm eating, don't see no slow up
Me alimento para ver crecer mis metas para donde estoy en un añoI feed off to see my goals grow for where I be in a year
Cagarse, ver mi resplandorGetting shitted on, see my glow up
Perra, estoy aquí y ellos lo odianBitch, I'm here and they hate it
Como 3012 que necesitan cuotaLike 3012 who need they quota
Soy una maldita amenaza de barro, colmillos de Johnny DangI'm a muddafuckin' menace, fangs from Johnny Dang
Y no he visto a ningún dentista desde que tenía un trabajoAnd I ain't seen no fuckin' dentist since I had a job
Ha pasado un minutoIt's been a minute

¿Adorable? Soy mala perrasAdorable? I'm bad bitches
Muy atrás, vi esa visiónWay, way back I seen that vision
De un niño joven de la zanja del lado oesteOf a young-ass kid from the west side ditch
Con una taza como la mía, soplando árbolWith a mug like mine, blowing tree

Dije: “Si no soy una basura, ¿en qué te convierte eso?I said: If I ain't shit, what that make you?
Dije: Viernes: Sip; Lunes: El bluesI said: Friday: Sip; Monday: The blues
Sé que la vida no es nada más que un desperdicio de juventudI know life ain't shit but a waste of youth
Debo decir (ahh-ah)I must say (ahh-ah)

Dije: “Si no soy una basura, ¿en qué te convierte eso?I said: If I ain't shit, what that make you?
Dije: Viernes: Sip; Lunes: El bluesI said: Friday: Sip; Monday: The blues
Sé que la vida no es nada más que un desperdicio de juventudI know life ain't shit but a waste of youth
Debo decir (ahh-ah)I must say (ahh-ah)

¿Estás bien, hermano?You alright, bro?
¿Estás bien?You good?
(Bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno)(Good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Travis Thompson y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección