Traducción generada automáticamente
Bad Apples
Travis Thompson
Mauvais Pommes
Bad Apples
Dis : Ce gars, que des paroles, pas de morsureSaid: That boy all bark, no bite
Courant à fond jusqu'à ce qu'on n'ait plus de lumièreRunning full-court 'til we got no lights
En '04, pas d'endroit si hautIn the '04, no place so high
Ils se demandent : Comment ces mauvaises pommes deviennent si mûres ?They like: How them bad apples go and get so ripe?
Ouais, j'ai dit, ce gars, que des paroles, pas de morsureYeah, I said, that boy all bark, no bite
Courant à fond jusqu'à ce qu'on n'ait plus de vieRunning full-court 'til we got no life
En '04, pas d'endroit si hautIn the '04, no place so high
Ils se demandent : Comment ces mauvaises pommes deviennent si mûres ?They like: How them bad apples go and get so ripe?
Dis : Ce gars, que des paroles, pas de morsureSaid: That boy all bark, no bite
Assiette de porc effiloché, et une canette de Sprite bien fraisPlate of pulled pork, and a can of cold sprite
Jeune et tellement ennuyéYoung and so bored
Bébé, quel est ton vice ?Baby, what's your vice?
Ouais, on peut trouver le Seigneur si tu me donnes ta nuitYeah, we can find the Lord if you give me your night
Parce que je viens du côté ouest'Cause I'm from the West side
Enfin, pas vraiment, je viens juste au nord du côté ouestWell, not really, I'm from just north of the West side
Où les gamins ne savent pas mieuxWhere the kids don't know no better
Ne savent pas gauche, droiteDon't know left, right
Quelle direction est le haut, et comme : Ouais, jeWhich way is up, and like: Yes, I
Ne dis pas assez, et eux : Meilleure phraseDon't say enough, and they: Best line
Tu rigoles trop, et moi : Je prends une amendeYou play too much, and I: Get fined
Ne priez pas pour nousDon't pray for us
Alors, tu viens ou pas ?So, you riding or not?
Travy garde ça au-dessusTravy keep it up above
Tu montres ta chatte, juste dors dans le busYou bare your pussy, just sleep on the bus
Je marche dans les couloirs avec de l'herbe dans ma chaussetteWalk through the halls with the weed in my sock
Jusqu'à ce que je vois les flics, essayant de vendre et je rougisUntil I seen the dogs, tryina sell and I blush
Essayant de garder une moyenne de C, ahhTryina keep a C average, ahh
Maman devient folleMama going bat-shit
Je suis trop occupé à essayer de mettre mon index dans une mauvaise meufI'm too occupied with tryina stick my index in a bad bitch
Je trébuchais à travers le chaos, ahhUsed to stumble through the madness, ahh
Prenant de mes camarades de classeTaking from my classmates
Pensant : Si je ne peux pas me le permettre, alors pourquoi lui devrait-il l'avoir ?Thinking: If I can't afford it, then why should he get to have it?
Je me souviens encore de chaque mec qui m'a sauté, je ne peux pas passer à autre choseI still remember every man who ever jumped me, I can't get past
Et quand je suis au top, je vais mettre un contrat sur ta sale gueuleAnd when I'm on, I'm finna put a hit out on your bitch ass
Ce gars, que des paroles, pas de morsureThat boy all bark, no bite
Courant à fond jusqu'à ce qu'on n'ait plus de lumièreRunning full-court 'til we got no lights
En '04, pas d'endroit si hautIn the '04, no place so high
Ils se demandent : Comment ces mauvaises pommes deviennent si mûres ?They like: How them bad apples go and get so ripe?
Ouais, j'ai dit, ce gars, que des paroles, pas de morsureYeah, I said, that boy all bark, no bite
Courant à fond jusqu'à ce qu'on n'ait plus de vieRunning full-court 'til we got no life
En '04, pas d'endroit si hautIn the '04, no place so high
Ils se demandent : Comment ces mauvaises pommes deviennent si mûres ?They like: How them bad apples go and get so ripe?
AyyAyy
Maman dit que je ne suis pas un de tes petits amisMama say I'm not one of your little friends
Mec, je me foire, je me foire, je me foire encore, ayyMan, I'm fucking up, I'm fucking up, I'm fucking up again, ayy
De la terre partout dans la maison, mon père ne fait confiance à aucun de mes amisDirt all in the house, my dad don't trust none of my friends
Mec, je me foire, je me foire, je me foire encoreMan, I'm fucking up, I'm fucking up, I'm fucking up again
Yo, j'adore leur regard quand ils me disent que je ne suis pas un mauvais gaminYo, I love the way they look when they tell me I'm not a bad kid
J'adore leur regard quand ils me disent que j'ai un potentiel énormeI love the way they look when they tell me potential massive
J'adore la façon dont vous réagissez quand la sécurité fait des saltosI love the way y'all book when security doing back flips
À l'arrière d'une Crown Vic, un faux flic me demande : Travis, comment va ton père ?In the back of a Crown Vic, fake cop asked me: Travis, how's your dad?
La ville est trop petite pour moi, je sirote un quarante tièdeCity too small for me, sip the lukewarm forty
Je mets le marqueur rose doré sur ces deux pauvres petitesPut the rose gold sharpie on these two poor shorties
Je mets un point sur le i avec un cœur et je leur dis, les t-shirts vont coûter vingtDot the I with the heart and tell 'em, shirts is goin' be twenty
C'est la vie du gars d'un coin de la ville pas importantThis the life of the boy from a part of town not important
Avec le bloc sur ma manche, parce que je suis dur avec mes dentsWith the block on my sleeve, 'cause I'm rough on my teeth
Un autre chèque dans le courrier'Nother check in the mail
Pas de patron pour me dire comment gérer ma journéeAin't no boss telling me how to move with my day
Qui aurait pensé que c'est ici que je seraisWho'd have thought this where I'd be
Petit gamin rondouillard d'Ambaum qui parle, mais honnêtementLittle chubby kid from Ambaum talking shit, but honestly
Tu sais çaYou know that
Dis : Ce gars, que des paroles, pas de morsureSaid: That boy all bark, no bite
Courant à fond jusqu'à ce qu'on n'ait plus de lumièreRunning full-court 'til we got no lights
En '04, pas d'endroit si hautIn the '04, no place so high
Ils se demandent : Comment ces mauvaises pommes deviennent si mûres ?They like: How them bad apples go and get so ripe?
Ouais, j'ai dit, ce gars, que des paroles, pas de morsureYeah, I said, that boy all bark, no bite
Courant à fond jusqu'à ce qu'on n'ait plus de vieRunning full-court 'til we got no life
En '04, pas d'endroit si hautIn the '04, no place so high
Ils se demandent : Comment ces mauvaises pommes deviennent si mûres ?They like: How them bad apples go and get so ripe?
La plupart des nuits, je me défonce trop, je ne trouve pas mon chemin de retourMost nights I get too high, can't find my way back home
Brûlé courageux, faible, laissé au dernier roundBurned brave, weak left last round
Je ne me reconnais plusDon't know myself no more
La plupart des nuits, je me défonce trop, je ne trouve pas mon chemin de retourMost nights I get too high, can't find my way back home
Brûlé courageux, faible, laissé au dernier roundBurned brave, weak left last round
Je ne me reconnais plusDon't know myself no more
Réponds au téléphone, mecAnswer the phone, bro
Ça va, ou ça va ?Are you good, or are you good?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Travis Thompson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: