Traducción generada automáticamente
Came True
Travis Thompson
se hizo realidad
Came True
Dije que lo entiendo, luego me pongo más lejos, asegurarme de que ese sorbo valga la penaI said I get it, then I get further, make sure that sip's worth it
Estoy en algún lugar perdiendo la confianza y bebiendo con los spliffs ardiendoI'm somewhere losing trust and sippin' with the spliffs burning
Estoy fuera de los turnos acechando, levántate y obtengo gananciasI'm off the shifts lurking, get up then I get earnings
Dentro y fuera de los dormitorios, chicas cantando como si fuera Pitch Perfect (ooh)In and out of dorm rooms, bitches singing like it's Pitch Perfect (ooh)
Soy un tipo diferente de iconoI'm a different kinda icon
Moverse por una fiesta con un bolso lleno de bombas de pipaMove around a party with a duffel full of pipe bombs
Como, al diablo con lo que están exagerados, salsa blanca de fettuccineLike, fuck what y'all be hyped on, twirlin’ fettuccine white sauce
Tengo a Nelly en mi iPod en esta sauna con mi hielo encendido (ayy)I got Nelly on my iPod in this sauna with my ice on (ayy)
Pasando crucialmente, moviéndose como nada nuevo para míSteppin' crucially, movin' like nothin' new to me
Y el embrague de botín encendido, cada guión en mi enlace de YouTubeAnd the booty clutch on, every script on my YouTube link
¿Quién es este? Chico, soy yo, desde el asiento elevadorLike who is this? Boy, it's me, 'bout it since the booster seat
Embrague maneja con las perchas porque al diablo este coche no se mueve en semanasClutch handles with them hangers 'cause fuck it this car ain’t moved in weeks
Soy de la parte de la ciudad donde los mexicanos y [?] serI'm from the part of town where Mexicans and [?] be
Cinturón de cordones en la TV porque nunca perderé a la juventud en míShoelace belt on TV 'cause I'll never lose the youth in me
Es verdad que soy una tonta que no sabe lo que voy a ser prontoI truthanize a goofy bitch who don't know what I'm soon to be
Truman con un sacerdote budista que no puede esperar a que el nuevo khalifaTruman with a Buddhist priest who can't wait for the new khalifa
Y así es, así es como tiene que serAnd that's the, that's the way it's gotta be
Hago mi agradecimiento y recibo mi cheque por cualquier viuda [?] meI do my thang and get my check for any widow [?] me
Solían aplaudir por la desaparición de Compton, ahora piden ofrendasThey used to clap for Compton's missing, now they ask for offerings
Así que si preguntas cómo es esto, voy a responder honestamenteSo if you ask what this shit like I'm just gon' answer honestly
Dije, no hay peleas justas por una boca inteligente (no)I said, no fair fights for a smart mouth (nope)
Nadie puede sacarme un dólarCan't nobody get a dollar out of me (motherfucker)
Obteniendo desvanecido, doblando esquinas junto al juzgado (whoo)Gettin' faded, bendin' corners by the courthouse (whoo)
Mientras me reppin ', gritando: ¡Deja libre a mi primo!While I'm reppin', yellin': Let my cousin free!
Y luego les pregunté: ¿Por qué Dios te haría?And then I asked 'em: Why would God make you?
¿Puedo decirles: ¿Por qué Dios te haría?Can I tell 'em: Why would God make you?
Si te amara, ¿por qué Dios te haría?If he loved you, why would God make you?
Solía twittearlo y todo se hizo realidadI used to tweet it and it all came true
¿Puedo decirles?Can I tell 'em?
Están hablando de cosas de escena, como si me importaraThey be talkin' scene shit, like I give a fuck, bitch
Todavía estoy haciendo polvo con todos los niños con los que crecíI'm still doing dirt with all the kids that I grew up with
Todavía estoy en mis mierdas, cambia las tripas mi alfombra se sientaI'm still on my fuck shit, switch guts my rug sit
Se sienten bien, no dicen mucho, autobús turístico donde están mis nuecesThey feel ways, don't say much, tour bus where my nuts is
Y se siente genial cuando los dientes se pelan, todavía pacin 'mi escena se separóAnd it feel great when they teeth grit, still pacin' my scene split
Bebe directamente como cuatro noches, no puedo ver mucho pero veo estoSip straight for like four nights, I can't see much but I see this
Así que tu equipo es falso, tu magro es falso, tu Beemer alquiladoSo your team is fake, your lean is fake, your Beemer rented
No podría engañarme si haces esoCouldn't fool me if you do that shit
Cualquier cosa que estés intentando, hombre, yo hago esoAnything you're trying, man, I do that shit
En todas partes voy a estar como: ¿Quién es?Everywhere I'm going be like: Who that is?
Yo, me hizo muy jodida pidiendo másYo, got me highly fucked up askin’ for more
Llamar a las puertas nacaradas como: ¿Por qué tienen que molestarme?Knock on the pearly gates like: Why y'all gotta hassle me for?
Soy una especie de asesino, tengo a la facultad pisadaI'm an assassin of sorts, I got the faculty floored
Me siento mi poise indio y vomito por la puerta del pasajeroI sit my Indian poise and puke out the passenger door
Aprendí muy temprano en la vida cómo convertir sus bastidores en másI learned real early in life how to turn your racks into more
Pero he explotado todas las células cerebrales boxin 'mi mitad y un cuatroBut I done burst every brain cell boxin' my half and a four
Así que no puedo concentrarme, saco la masa a las arenas junto a mi solitario y me sientoSo I can't focus for shit, I pull up dough low to arenas by my lonesome and sit
Soy duro para sostenerme el pene, brujaI'm hard up holdin' my dick, bitch
Dije, no hay peleas justas por una boca inteligente (no)I said, no fair fights for a smart mouth (nope)
Nadie puede sacarme un dólarCan't nobody get a dollar out of me (motherfucker)
Obteniendo desvanecido, doblando esquinas junto al juzgado (whoo)Gettin' faded, bendin' corners by the courthouse (whoo)
Mientras me reppin ', gritando: ¡Deja libre a mi primo!While I'm reppin', yellin': Let my cousin free!
Y luego les pregunté: ¿Por qué Dios te haría?And then I asked 'em: Why would God make you?
¿Puedo decirles: ¿Por qué Dios te haría?Can I tell 'em: Why would God make you?
Si te amara, ¿por qué Dios te haría?If he loved you, why would God make you?
Solía twittearlo y todo se hizo realidadI used to tweet it and it all came true
¿Puedo decirles?Can I tell 'em?
Maldita sea, hermano, ¿ya no puedes contestar?Damn, bro, you can’t even pick up anymore?
No me estoy tropezando, no estoy preocupado por eso perroI'm not trippin', I'm not worried about it dog
Acabo de llamar para decir que digo que vi tu última foto en InstagramI just called to say I say I saw your last picture on Instagram
Realmente no estabas bromeandoYou really weren’t kidding
Cuando dijiste que te parecías a Andy Milonakes con la maldita bandera de Bell (?) ¿Eh?When you said you looked like Andy Milonakes with bell fucking flag (?), huh?
Maldita sea, hermano, y te juro que también te estás haciendo más grande, este dinero te hizo comer, ¿eh?Damn, bro, and I swear you’re gettin’ bigger, too, this money got you eatin', huh?
Sí, estás construido como Aretha Franklin, amigoYeah, you’re built like Aretha Franklin, homie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Travis Thompson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: