Traducción generada automáticamente
Came True
Travis Thompson
Devenu Réel
Came True
J'ai dit que je comprends, puis je vais plus loin, assure-toi que cette gorgée en vaut la peineI said I get it, then I get further, make sure that sip's worth it
Je perds un peu confiance et je sirote avec les spliffs qui brûlentI'm somewhere losing trust and sippin' with the spliffs burning
Je traîne en dehors des shifts, je me lève puis je gagne de l'argentI'm off the shifts lurking, get up then I get earnings
Dans et hors des chambres d'étudiants, les meufs chantent comme dans Pitch Perfect (ooh)In and out of dorm rooms, bitches singing like it's Pitch Perfect (ooh)
Je suis un genre d'icône différentI'm a different kinda icon
Je me déplace dans une fête avec un sac plein de bombes artisanalesMove around a party with a duffel full of pipe bombs
Genre, fuck ce qui vous excite, en train de tourner des fettuccine à la sauce blancheLike, fuck what y'all be hyped on, twirlin’ fettuccine white sauce
J'ai Nelly sur mon iPod dans ce sauna avec ma glace (ayy)I got Nelly on my iPod in this sauna with my ice on (ayy)
Je marche avec assurance, agissant comme si c'était rien de nouveau pour moiSteppin' crucially, movin' like nothin' new to me
Et le cul bien serré, chaque script sur mon lien YouTubeAnd the booty clutch on, every script on my YouTube link
Comme qui c'est ? Mec, c'est moi, depuis le rehausseurLike who is this? Boy, it's me, 'bout it since the booster seat
Je tiens les poignées avec ces cintres parce que merde, cette voiture n'a pas bougé depuis des semainesClutch handles with them hangers 'cause fuck it this car ain’t moved in weeks
Je viens d'un coin où les Mexicains et [?] traînentI'm from the part of town where Mexicans and [?] be
Ceinture en lacet à la télé parce que je ne perdrai jamais la jeunesse en moiShoelace belt on TV 'cause I'll never lose the youth in me
Je fais face à une meuf débile qui ne sait pas ce que je vais devenirI truthanize a goofy bitch who don't know what I'm soon to be
Truman avec un moine bouddhiste qui attend le nouveau KhalifaTruman with a Buddhist priest who can't wait for the new khalifa
Et c'est comme ça que ça doit êtreAnd that's the, that's the way it's gotta be
Je fais mon truc et je touche mon chèque pour chaque veuve [?] moiI do my thang and get my check for any widow [?] me
Ils applaudissaient pour les disparus de Compton, maintenant ils demandent des offrandesThey used to clap for Compton's missing, now they ask for offerings
Alors si tu demandes à quoi ça ressemble, je vais juste répondre honnêtementSo if you ask what this shit like I'm just gon' answer honestly
J'ai dit, pas de combats équitables pour une grande gueule (non)I said, no fair fights for a smart mouth (nope)
Personne ne peut tirer un dollar de moi (enfoiré)Can't nobody get a dollar out of me (motherfucker)
Je me fais défoncer, je tourne au coin du palais de justice (whoo)Gettin' faded, bendin' corners by the courthouse (whoo)
Pendant que je représente, en criant : Laissez mon cousin libre !While I'm reppin', yellin': Let my cousin free!
Et puis je leur ai demandé : Pourquoi Dieu t'a-t-il créé ?And then I asked 'em: Why would God make you?
Puis-je leur dire : Pourquoi Dieu t'a-t-il créé ?Can I tell 'em: Why would God make you?
S'il t'aimait, pourquoi Dieu t'a-t-il créé ?If he loved you, why would God make you?
Je le tweetais et tout est devenu vraiI used to tweet it and it all came true
Puis-je leur dire ?Can I tell 'em?
Ils parlent de scènes, comme si ça m'intéressait, salopeThey be talkin' scene shit, like I give a fuck, bitch
Je fais toujours des conneries avec tous les gamins avec qui j'ai grandiI'm still doing dirt with all the kids that I grew up with
Je suis toujours dans mes conneries, je change mes tripes, mon tapis est làI'm still on my fuck shit, switch guts my rug sit
Ils ressentent des choses, ne disent pas grand-chose, le bus de tournée où se trouvent mes couillesThey feel ways, don't say much, tour bus where my nuts is
Et ça fait du bien quand ils grincent des dents, je pace toujours ma scèneAnd it feel great when they teeth grit, still pacin' my scene split
Je sirote droit pendant quatre nuits, je ne vois pas grand-chose mais je vois çaSip straight for like four nights, I can't see much but I see this
Donc ton équipe est fausse, ton lean est faux, ta Beemer est louéeSo your team is fake, your lean is fake, your Beemer rented
Tu ne pourrais pas me tromper si tu fais çaCouldn't fool me if you do that shit
Tout ce que tu essaies, mec, je fais çaAnything you're trying, man, I do that shit
Partout où je vais, c'est comme : Qui c'est ?Everywhere I'm going be like: Who that is?
Yo, je suis vraiment trop défoncé à demander plusYo, got me highly fucked up askin’ for more
Je frappe aux portes du paradis comme : Pourquoi vous devez me harceler ?Knock on the pearly gates like: Why y'all gotta hassle me for?
Je suis une sorte d'assassin, j'ai le personnel à terreI'm an assassin of sorts, I got the faculty floored
Je m'assois en position indienne et je vomis par la porte passagerI sit my Indian poise and puke out the passenger door
J'ai appris très tôt dans la vie comment transformer tes racks en plusI learned real early in life how to turn your racks into more
Mais j'ai éclaté chaque cellule cérébrale à boxer ma moitié et un quartBut I done burst every brain cell boxin' my half and a four
Donc je ne peux pas me concentrer pour un sou, j'arrive à l'arène tout seul et je m'assoisSo I can't focus for shit, I pull up dough low to arenas by my lonesome and sit
J'ai du mal à tenir ma bite, salopeI'm hard up holdin' my dick, bitch
J'ai dit, pas de combats équitables pour une grande gueule (non)I said, no fair fights for a smart mouth (nope)
Personne ne peut tirer un dollar de moi (enfoiré)Can't nobody get a dollar out of me (motherfucker)
Je me fais défoncer, je tourne au coin du palais de justice (whoo)Gettin' faded, bendin' corners by the courthouse (whoo)
Pendant que je représente, en criant : Laissez mon cousin libre !While I'm reppin', yellin': Let my cousin free!
Et puis je leur ai demandé : Pourquoi Dieu t'a-t-il créé ?And then I asked 'em: Why would God make you?
Puis-je leur dire : Pourquoi Dieu t'a-t-il créé ?Can I tell 'em: Why would God make you?
S'il t'aimait, pourquoi Dieu t'a-t-il créé ?If he loved you, why would God make you?
Je le tweetais et tout est devenu vraiI used to tweet it and it all came true
Puis-je leur dire ?Can I tell 'em?
Putain, mec, tu ne peux même plus décrocher ?Damn, bro, you can’t even pick up anymore?
Je ne flippe pas, je ne m'inquiète pas pour ça, mon poteI'm not trippin', I'm not worried about it dog
J'ai juste appelé pour dire que j'ai vu ta dernière photo sur InstagramI just called to say I say I saw your last picture on Instagram
Tu ne rigolais vraiment pasYou really weren’t kidding
Quand tu as dit que tu ressemblais à Andy Milonakis avec un putain de drapeau (?), hein ?When you said you looked like Andy Milonakes with bell fucking flag (?), huh?
Putain, mec, et je jure que tu deviens plus gros, cet argent te fait manger, hein ?Damn, bro, and I swear you’re gettin’ bigger, too, this money got you eatin', huh?
Ouais, tu es bâti comme Aretha Franklin, poteYeah, you’re built like Aretha Franklin, homie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Travis Thompson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: