Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.635

Nothing 2 Do

Travis Thompson

Letra

Nada 2 Hacer

Nothing 2 Do

¿Mamá? El abuelo se desmayóMom? Grandpa's passed out
¿Hay hormigas?Are there ants?
NoNo
Oh, está bienOh, he's okay

Me desperté con mis pantalones de nuevoWoke up with my jeans on again
Sé que estoy jodiendoI know I'm fucking up
No hay marco, ni sábanas en la camaAin't no frame, no sheets on the bed
Dching, me tropiezoAching, I stumble up
Sigo faltando llamadas en mi flipI keep missing calls on my flip
Mamá sabe que hay algo arribaMom know there something up
Huele a medio díaSmelling like a half-day
Mis Levi robados se abrochanMy stolen Levi's get buttoned up
Integra-equipado, somos todos tus hijos menos favoritos (ayy)Integra-fitted, we're all your least-favorite children (ayy)
Desperdiciando nuestra vida en el centro porque al carajo: Nos encanta la sensaciónWasting our life in central 'cause fuck it: We love the feeling
Dejamos las tripas en tu edificio, nos vamos con un recuerdoWe dumped the guts in yo building, leave with a souvenir
Y apareces a nadar otra vez, síAnd show up to swim again, yeah
¿Cuál es la parte más cercana?What 'partment's the closest near?
Porque me importa un carajo tu mamá dice que no podemos salir más'Cause I could give a fuck your momma say we can't hang out no more
Deja que te haga el traslado, cállate. Volveré la semana que viene a las cuatroLet me hold your transfer, shut up: I'll be back next week at four
Sí, me agarraron y es trágicoYeah, they got me and it's tragic
Tenían que pedirme esoMan, they had to ask me for it
Grupo de materiales peligrosos fumando, riendoGroup of hazmats smoking, laughing
¡Pequeño amigo, déjame montarte a bordo!Lil' homie, lemme ride yo board!
Lil 'solo, he dejado el porche con un cuarenta y dub para dividirLil' lonely, I'dda left the porch with a forty and dub to split
Es una fiesta, no hice costumbresIt's a party, I did no mores
Pero ella se tropezó, hombre, que se joda esta perraBut she tripping, man, fuck this bitch
Como: Si no te conozco, por favor, tienes que largate de aquíLike: If I don't know you, please, you need to get the fuck out
Pero aún no ha comprobado su habitación, así que supongo que tuvimos suerteBut she ain't check her bedroom yet, so I guess we lucked out

Porque nunca ha sido mi trabajo preocuparse por ti'Cause it's never been my job to give a fuck about you
Estoy fuera por mí, por mí mismo, y el panI'm out for me, myself, and bread
Así que, no tengo nada que probarSo, I got nothing to prove
Lo peor que hicieron fue no darme nada que hacerThe worst thing they ever did was give me nothing to do
Y no tengo nada que hacerAnd I got nothing to do
Sí, no estoy haciendo nada buenoYeah, I'm up to no good
Dijo que nunca ha sido mi trabajo preocuparse por tiSaid it's never been my job to give a fuck about you
Estoy fuera por mí, por mí mismo, y el panI'm out for me, myself, and bread
Así que, no tengo nada que probarSo, I got nothing to prove
Lo peor que hicieron fue no darme nada que hacerThe worst thing they ever did was give me nothing to do
Y no tengo nada que hacerAnd I got nothing to do
Sí, no estoy haciendo nada buenoYeah, I'm up to no good

Y el rollo de honor de ImmaAnd imma honor roll
Debería haber sido pobre, cabrónShoulda been poor, motherfucker
Pon el bloque en la televisión, y ahora la junta escolar nos amaPut the block on TV, and now the school board love us
Con el rancho regado, y los hornos tibiosWith the watered-down ranch, and them lukewarm ovens
Tengo que darles algo real porque la junta escolar no lo haceGotta feed 'em something real 'cause the school board doesn't
La abuela hizo un pan frito, eso fue mucho antes de la apoplejíaGrandma made a fried bread, that was way before the stroke
Ella todavía me dice que me ama, creo que soy famoso en la carreteraShe still tell me that she love me, think I'm famous on the road
En el juzgado desde el coma, mira a mi primo conseguir la sentenciaIn the courthouse since the coma, watch my cousin get the sentence
Acérqueme más, hazme prometer: Nena, nunca vendas drogaPull me closer, make me promise: Baby, never sell no dope
Pero soy demasiado blando para esoBut I'm too soft for that
Mammy, el cupón, el accidente de aterrizajeMammy, the coupon, the crash-landing
Cago en sus estadísticas, abuelitaI poop on they stats, granny
Estoy obligado a ganar ese GrammyI'm bound to win that Grammy
Y haciendo algunas pilas, maldita sea, pero esto no es malo soy yoAnd making some stacks, dammit, but this ain't woe is me
Esta es mamá perdió su trabajo, así que ¿por qué yo?This is momma lost her job, so why me?
Golpes en masa y quesoHits in dough and cheese
Y azadas con hierba y dientes dorados, pero ven lo que quieren verAnd hoes in weed and golden teeth, but they see what they wanna see
Asumiendo rápido, no las mejillas regordetas y rosadasQuick assuming, not the he-said, she-said, chubby, rosy cheeks
Y ellos sienten que inferyen: Sólo proyectando sueños rotosAnd they feelings they infer: Just projecting broken dreams
He estado sólido desde los Pampers, cariñoI've been solid since the Pampers, baby
No hay azada en míAin't no hoe in me
No hago nada extra, lo divido con los cercanos a míI don't do no extra shit, I split it with those close to me
Sí, vimos los enlaces que enviasteYeah, we saw them links you sent
La basura no era droga para míShit just wasn't dope to me
¿Sientes una manera?Do you feel a way?
Entonces al diablo, supongo que así es como se supone que esThen fuck it, guess that's how it's supposed to be
Si sientes una manera, entonces al diablo, supongo que así es como se supone que esIf you feel a way, then fuck it, guess that's how it's supposed to be

Porque nunca ha sido mi trabajo preocuparse por ti'Cause it's never been my job to give a fuck about you
Estoy fuera por mí, por mí mismo, y el panI'm out for me, myself, and bread
Así que, no tengo nada que probarSo, I got nothing to prove
Lo peor que hicieron fue no darme nada que hacerThe worst thing they ever did was give me nothing to do
Y no tengo nada que hacerAnd I got nothing to do
Sí, no estoy haciendo nada buenoYeah, I'm up to no good
Dijo que nunca ha sido mi trabajo preocuparse por tiSaid it's never been my job to give a fuck about you
Estoy fuera por mí, por mí mismo, y el panI'm out for me, myself, and bread
Así que, no tengo nada que probarSo, I got nothing to prove
Lo peor que hicieron fue no darme nada que hacerThe worst thing they ever did was give me nothing to do
Y no tengo nada que hacerAnd I got nothing to do
Sí, no estoy haciendo nada buenoYeah, I'm up to no good

Oye, ¿qué está pasando, amigo?Hey, what's happening, dawg?
Me preguntaba si podrías llevarme a la tienda esta semana, hermanoI was just wondering if you could take me to the store for this week, bro?
Necesito que me lleven, golpéameI need a ride, hit me


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Travis Thompson y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección