Traducción generada automáticamente

Never Get Away From Me
Travis Tritt
Nunca te escaparás de mí
Never Get Away From Me
Yo era un verdadero Casanova en mi puebloI was a real Casanova in my home town
Nunca pensé en establecermeNever really thought about settling down
Eso fue hasta que tú llegasteThat is until, you came around
Sí, han pasado unos años pero lo recuerdo bienYeah, it's been a few years but I remember it well
Yo era un alborotador sin remedioI was a rowdy no-gooder
Tú eras más caliente que el infiernoYou were hotter than hell
Pasaba todo mi tiempoI spent all my time
Siguiendo tu rastroHot on your trail
Podrías haber corrido por las montañasYou could've run through the mountains
Podrías haber navegado por el profundo mar azulCould've sailed across the deep blue sea
Desde el principio supeI knew from the start
No podía dejarte escapar de míCouldn't let you get away from me
Tu mamá y tu papáWell your mama and your daddy
No aprobaronThey didn't approve
Te dijeron que yo era basura y que estaba destinado a perderThey told you me was trash and I was born to lose
Pero eso no me afectóBut that didn't faze me
Iba a tenerteI was gonna have you
Así que rogué y supliquéSo I begged and I pleaded
Algo que nunca había hechoSomething I'd never done
Y tan seguro como que mañana tiene un sol nacienteAnd sure as tomorrow has a rising sun
No hubo errorThere was no mistake
Cariño, tú eras la indicadaHoney, you were the one
Podrías haber corrido por las montañasYou could've run through the mountains
Podrías haber navegado por el profundo mar azulCould've sailed across the deep blue sea
Pero una cosa es seguraBut one thing's for sure
Nunca te escaparías de míYou would never get away from me
Las cosas más dulces de la vida te sorprendenThe sweetest things in life take you by surprise
Como el cielo que veo al mirar en tus ojosLike the heaven I see looking in your eyes
Aunque no estabas segura de cómo sería el amor de un proscritoThough you weren't sure how an outlaw's love would be
Tomé la decisión de no dejarte escapar de mí (Fin del Puente)I made up my mind not to let you get away from me (End of Bridge)
A medida que nos acercamos un poco más a nuestras mecedorasAs we get a little closer to our rocking chairs
Recuerdo los buenos momentos que hemos compartidoI think back on the good times that we have shared
Y cómo nuestro amor ha crecidoAnd how our love has grown
A lo largo de los añosDown through the years
Así que acurrúcate a mí, cariño, apaga las lucesSo snuggle up to me baby turn out the lights
No hay otro lugar en esta tierra donde preferiría estar esta nocheThere's no where on this earth I'd rather be tonight
Que acostado en tus brazosThen lying in your arms
Abrazándote fuerteHolding you tight
A medida que pasa el tiempo, una cosa sigue siendo claraAs time roll's by one thing's still plain to see
Habría sido un tonto dejar que te escaparas de míI'd have been a fool to let you get away from me
Sí, sí, podrías haber corrido por las montañasYeah, yeah you could've run through the mountains
Podrías haber navegado por el profundo mar azulCould've sailed across the deep blue sea
Pero habría sido un tonto dejar que te escaparas de mí.But I'd have been a fool to let you get away from me.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Travis Tritt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: