Traducción generada automáticamente
ANNA (feat. Heino)
Tream
ANNA (feat. Heino)
ANNA (feat. Heino)
C'était l'amour, l'amour de ma vieSie war die Liebe, die Liebe meines Lebens
Et elle s'appelait Anna, je lui ai donné la toute première roseUnd sie hieß Anna, ich gab ihr die allererste Rose
Anna, la toute première roseAnna, die allererste Rose
Je te l'ai donnée à MilanDie gab ich dir in Mailand
Au plus beau coucher de soleilIm schönsten Sonnenuntergang
Tu te souviens, à l'époque ?Weißt du noch, damals?
Un souffle d'explosionsEin Hauch von Explosionen
Pinot Grigio dans le verrePinot Grigio im Weinglas
Ça restera pour toujours le plus beau jourDas bleibt für immer der schönste Tag
C'était l'amour, l'amour de ma vieSie war die Liebe, die Liebe meines Lebens
Elle s'appelait Anna et je lui ai donné la toute première roseSie hieß Anna und ich gab ihr die allererste Rose
J'ai vu beaucoup, beaucoup de femmes, mais aucune comme elleIch sah schon viele, viele Frau'n, aber keine wie diese
Et elle s'appelait Anna, Anna avec la toute première roseUnd sie hieß Anna, Anna mit der allerersten Rose
Anna, je sais que je ne te mérite pasAnna, ich weiß, dass ich dich nicht verdient hab'
Parce qu'hier j'étais avec une autreDenn gestern war ich bei 'ner andern
Et c'est pourquoi je t'écris une chanson d'amour (Pour toi, pour toi, pour toi)Und darum schreib' ich dir ein Liebeslied (Für dich, für dich, für dich)
Parce que j'aimerais recommencerDenn ich würd gerne nochmal anfang'n
Mais malheureusement je t'ai perdueDoch leider hab' ich dich verloren
C'est pourquoi je fouille tout le paysDarum such' ich das ganze Land ab
Dis, personne peut me dire où elle est ? (Où est-elle ?)Sag, kann mir keiner sagen, wo sie ist? (Wo ist sie?)
C'était l'amour, l'amour de ma vieSie war die Liebe, die Liebe meines Lebens
Et elle s'appelait Anna, je lui ai donné la toute première roseUnd sie hieß Anna, ich gab ihr die allererste Rose
J'ai vu beaucoup, beaucoup de femmes, mais aucune comme elleIch sah schon viele, viele Frau'n, aber keine wie diese
Elle s'appelait Anna, Anna avec la toute première roseSie hieß Anna, Anna mit der allerersten Rose
Anna, ne me laisse pas seulAnna, lass mich nicht allein
Parce que je ne rentre pas chez moi la nuitDenn ich fahre nachts nicht heim
Je ne rentre pas chez moi la nuitIch fahre nachts nicht heim
Tout seul, tout seulGanz allein, ganz allein
Je veux dire, maIch mein', meine
Anna, tu dois me pardonnerAnna, du musst mir verzeih'n
Parce que je ne peux pas être la nuitDenn ich kann nachts nicht sein
Je ne peux pas être la nuitIch kann nachts nicht sein
Sans toi, sans toiOhne dich, ohne dich
C'était l'amour, l'amour de ma vieSie war die Liebe, die Liebe meines Lebens
Et elle s'appelait Anna, je lui ai donné la toute première roseUnd sie hieß Anna, ich gab ihr die allererste Rose
J'ai vu beaucoup, beaucoup de femmes, mais aucune comme elleIch sah schon viele, viele Frau'n, aber keine wie diese
Elle s'appelait Anna, Anna avec la toute première roseSie hieß Anna, Anna mit der allerersten Rose



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tream y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: