Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.681

Bendición

Tren Lokote

LetraSignificado

Bénédiction

Bendición

Pardonne-moi maman, je le dis de tout cœurPerdóname madre lo digo de corazón
D'avoir choisi le chemin de la droguePor haber elegido el camino a la drogadicción
D'être avec tout le quartier, tous les jours dans l'avionPor andar con todo el barrio, diario arriba en el avión
Maman, je veux juste que tu me donnes ta bénédictionJefecita solo quiero que me dé su bendición
Pardonne-moi maman, je le dis de tout cœurPerdóname madre lo digo de corazón
D'avoir choisi le chemin de la droguePor haber elegido el camino a la drogadicción
D'être avec tout le quartier, tous les jours dans l'avionPor andar con todo el barrio, diario arriba en el avión
Maman, je veux juste que tu me donnes ta bénédictionJefecita solo quiero que me dé su bendición

Maman, si je te racontaisJefa neta si yo te contará
Que j'étais sous l'effet de tout ce qui me rendait fouQue andaba bajo efecto de todo lo que apendejará
Volant bien haut tous les jours dans les quartiers de GuadalajaraVolando bien alto diario en barrios de Guadalajara
Où si tu ne peux pas, tu perdsDonde si no puedes pierdes
Et même le plus jeune te tire dans la faceY hasta el más morro te dispara en la cara

J'ai essayé toutes sortes de liqueurs, de l'herbe, les meilleuresProbé de todo tipo de licores, mota las mejores
Des fleurs, de la coke et des pilules coloréesFlores, el perico y las pastillas de colores
Pourquoi quand je suis sorti, c'était la première chose que j'ai vuePor qué cuando fui a la calle fue lo primero que vi
Quand on m'a dit fume-le, ce jour-là j'ai dit ouiCuando me dijeron fúmale aquel día dije que sí

Et te voilà, bien fou du samedi au vendrediY aquí me tienes bien loco del sábado hasta el viernes
La vérité, que l'objectif bien alerte me maintientLa neta que la meta bien alerta me mantiene
Qui vient ?, j'ai un nouveau pétard pour que tu l'essaies¿Quién viene?, tengo un nuevo cuete pa' que lo estrene
J'en ai marre des amis qui parlent seulement quand ça les arrangeEstoy harto de amigos que solo hablan si les conviene

J'ai dû apprendre les règles du coinTuve que aprenderme las reglas del callejón
Savoir que depuis le berceau, on va vers le cimetièreSaber que desde la cuna ya vamos para el panteón
Que dans la vie, il y a de plus en plus d'envie et de trahisonQue en la vida cada vez hay más envidia y más traición
C'est pour ça maman que je veux ta bénédictionEs por eso jefecita que quiero su bendición

Pardonne-moi maman, je le dis de tout cœurPerdóname madre lo digo de corazón
D'avoir choisi le chemin de la droguePor haber elegido el camino a la drogadicción
D'être avec tout le quartier, tous les jours dans l'avionPor andar con todo el barrio, diario arriba en el avión
Maman, je veux juste que tu me donnes ta bénédictionJefecita solo quiero que me dé su bendición
Pardonne-moi maman, je le dis de tout cœurPerdóname madre lo digo de corazón
D'avoir choisi le chemin de la droguePor haber elegido el camino a la drogadicción
D'être avec tout le quartier, tous les jours dans l'avionPor andar con todo el barrio, diario arriba en el avión
Maman, je veux juste que tu me donnes ta bénédictionJefecita solo quiero que me dé su bendición

Maman, tu dois savoirJefecita debes de saber
Qu'il y a beaucoup de gens qui jouent sale et qui veulent me voir perdreQue hay mucho que juega sucio y que me quiere ver perder
Mais même pour prendre de l'élan, je ne pense pas reculerPero ni para agarrar vuelo pienso retroceder
Bien que je n'ai pas dormi, je crois que je suis bien fou depuis hierAunque no he dormido nada porque creo que ando bien loco desde ayer

Je fume à la cool, c'est pour ça que je ne suis pas presséFumo de la cara por eso es que ando sin prisa
Combien de temps avant de pouvoir sentir la brise de la mer ?¿Cuánto falta pa' poder sentir del mar la brisa?
Combien de traîtres se cachent derrière un sourire ?¿Cuántos traicioneros hay detrás de una sonrisa?
Pour les miens, je sais aussi me dévêtirYo por los míos también sé quitarme la camisa

La rue est chaude comme un feu de campLa calle caliente como fogata
Tes morceaux ne bougent pas, ce sont des putains de débutantsTus rolas no se mueven son unas putas novatas
C'est pour ça que d'où je viens, j'ai ce qui te manquePor eso de 'onde vengo tengo lo que a ti te falta
La loyauté est précieuse, elle ne vient jamais de gens bon marchéLa lealtad es cara nunca viene de gente barata

Jamais, comme tout le monde, j'ai aussi une illusionNunca, yo como todos también tengo una ilusión
Gagner le combat, pouvoir prendre la ceinturePoder ganar en la pelea, poder llevarme el cinturón
Que mes morceaux un jour résonnent d'ici à n'importe quel coinQue mis rolas un día suenen desde aquí a cualquier rincón
C'est pour ça maman que je veux ta bénédictionEs por eso jefecita que quiero su bendición

Pardonne-moi maman, je le dis de tout cœurPerdóname madre lo digo de corazón
D'avoir choisi le chemin de la droguePor haber elegido el camino a la drogadicción
D'être avec tout le quartier, tous les jours dans l'avionPor andar con todo el barrio, diario arriba en el avión
Maman, je veux juste que tu me donnes ta bénédictionJefecita solo quiero que me dé su bendición

Pardonne-moi maman, je le dis de tout cœurPerdóname madre lo digo de corazón
D'avoir choisi le chemin de la droguePor haber elegido el camino a la drogadicción
D'être avec tout le quartier, tous les jours dans l'avionPor andar con todo el barrio, diario arriba en el avión
Maman, je veux juste que tu me donnes ta bénédictionJefecita solo quiero que me dé su bendición

Escrita por: Juan Fidel Jurado Velasquez. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tren Lokote y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección