Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 142

It's a Feeling (feat. Sigala & 24kGoldn)

Trevor Daniel

Letra

Significado

Es ist ein Gefühl

It's a Feeling (feat. Sigala & 24kGoldn)

Es ist ein GefühlIt's a feeling
Also was? Also was? Es ist ein GefühlSo what? So what? It's a feeling
Es ist ein GefühlIt's a feeling
Also was? Also was? Es ist ein GefühlSo what? So what? It's a feeling

Du und ich am Wochenende unterwegsYou and me out on the weekend
Jede Euphorie jagen und nie runterkommenChasing every high and never coming down
Plötzlich ist es, als würden wir träumenSuddenly, it's like we're dreaming
Festgefahren in einer Euphorie, will nicht rausStuck in a euphoria, don't wanna get out

Ich bin bereit, loszulassen, lass mich mein Glas füllenI'm 'boutta cut loose, let me fill my cup
Ich suche wirklich niemanden, den ich lieben kannI ain't really looking for nobody to love
Hoch wie ein Ballon und ich schweb über allemHigh like a balloon and I'm floating above
Wenn ich dich viel zu weit mitnehme, also was?If I'm gonna take you way too far, so what?

Ich bin bereit, loszulassen, wir brauchen keinen GrundI'm 'boutta cut loose, we don't need a reason
Hoch wie ein Ballon, durch die Decke brechendHigh like a balloon, breaking through the ceiling
Nie zu weit, wir wissen nicht, was das bedeutetNever too far, we don't know the meaning
Also was? Also was? Es ist ein GefühlSo what? So what? It's a feeling

Ich bin bereit, loszulassen, wir brauchen keinen GrundI'm 'boutta cut loose, we don't need a reason
Hoch wie ein Ballon, durch die Decke brechendHigh like a balloon, breaking through the ceiling
Nie zu weit, wir wissen nicht, was das bedeutetNever too far, we don't know the meaning
Also was? Also was? Es ist ein GefühlSo what? So what? It's a feeling

(Wir brauchen keinen Grund)(We don't need a reason)
(Wir brauchen keinen Grund)(We don't need a reason)
(Wir brauchen keinen Grund)(We don't need a reason)
(Also was? Also was? Es ist ein Gefühl)(So what? So what? It's a feeling)

Ich weiß nicht, wo ich letzte Nacht warI don't know where I been last night
Aber ich bin wieder hier und hab Déjà-vuBut I'm here again and I got déjà vu
Immer sage ich, das ist das letzte MalAlways say this is the last time
Jetzt nehme ich Shots und hab keine AusredeNow I'm taking shots and I ain't got no excuse

Ich bin bereit, loszulassen, lass mich mein Glas füllenI'm 'boutta cut loose, let me fill my cup
Ich suche wirklich niemanden, den ich lieben kannI ain't really looking for nobody to love
Hoch wie ein Ballon und ich schweb über allemHigh like a balloon and I'm floating above
Wenn ich dich viel zu weit mitnehme, also was?If I'm gonna take you way too far, so what?

Ich bin bereit, loszulassen, wir brauchen keinen GrundI'm 'boutta cut loose, we don't need a reason
Hoch wie ein Ballon, durch die Decke brechendHigh like a balloon, breaking through the ceiling
Nie zu weit, wir wissen nicht, was das bedeutetNever too far, we don't know the meaning
Also was? Also was? Es ist ein GefühlSo what? So what? It's a feeling

Ich bin bereit, loszulassen, wir brauchen keinen GrundI'm 'boutta cut loose, we don't need a reason
Hoch wie ein Ballon, durch die Decke brechendHigh like a balloon, breaking through the ceiling
Nie zu weit, wir wissen nicht, was das bedeutetNever too far, we don't know the meaning
Also was? Also was? Es ist ein GefühlSo what? So what? It's a feeling

(Wir brauchen keinen Grund)(We don't need a reason)
(Wir brauchen keinen Grund)(We don't need a reason)
(Wir brauchen keinen Grund)(We don't need a reason)
(Also was? Also was? Es ist ein Gefühl)(So what? So what? It's a feeling)

Ich werde einfach wegfliegenI'm just gonna fly away
Jemand ruft an, ich bin nicht erreichbarAnybody call, I'm MIA
Ich weiß nicht mal, ob ich es raus schaffeI don't even know if I'ma make it out
Aber so was? So was? Es ist ein GefühlBut so what? So what? It's a feeling

Ich bin bereit, loszulassen, wir brauchen keinen GrundI'm 'boutta cut loose, we don't need a reason
Hoch wie ein Ballon, durch die Decke brechendHigh like a balloon, breaking through the ceiling
Nie zu weit, wir wissen nicht, was das bedeutetNever too far, we don't know the meaning
Also was? Also was? Es ist ein GefühlSo what? So what? It's a feeling

Ich bin bereit, loszulassen, wir brauchen keinen GrundI'm 'boutta cut loose, we don't need a reason
Hoch wie ein Ballon, durch die Decke brechendHigh like a balloon, breaking through the ceiling
Nie zu weit, wir wissen nicht, was das bedeutetNever too far, we don't know the meaning
Also was? Also was? Es ist ein GefühlSo what? So what? It's a feeling

(Wir brauchen keinen Grund)(We don't need a reason)
(Wir brauchen keinen Grund)(We don't need a reason)
(Wir brauchen keinen Grund)(We don't need a reason)
(Also was? Also was? Es ist ein Gefühl)(So what? So what? It's a feeling)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trevor Daniel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección