Traducción generada automáticamente
Lovesick
Trevor Daniel
Enfermo de amor
Lovesick
Te amaré a través de los altibajos y a través de los bajos
I'll love you through the highs and through the lows
Así que puedes llamarme cuando quieras, sobre lo que sea
So you can call me whenever, about whatever
Estoy aquí para ti por el resto de la eternidad
I'm here for you for the rest of forever
Una vida contigo no parece tan larga
A lifetime with you doesn't seem that long
Estoy harto de la novedad
I'm most sick of the newness
Si no lo hacemos bien, seguro que me va a matar
If we don't make it right, positive it's gonna kill me
Vale, vale, vale, va a estar bien
Okay, okay, okay, it's gon' be alright
No hay plan para el vicio, se puede dividir usted y yo
No plan to vice, can divide you and I
Nuevo coupé, cabe dos en el interior
New coupe, it fits two inside
Vamos, podemos conducir
Let's go, we can drive
Hasta el agua, puedes atraerme como una ola
Down to the water, you can lure me in like riptide
El mundo se detiene
The world stops
Cariño, estaré ahí a tu lado
Baby, I'll be right there by your side
Encontré algo que no creía hasta ahora
I found something I didn't believe 'till now
Bebo la poción que hace, esta chica es mágica (Magia)
I drink the potion she makes, this girl is magic (Magic)
Primera vez para todo, pero esto es drástico
First time for everything, but this shit is drastic (Drastic)
Me hizo cavar, me hizo construir un ataúd
She got me diggin', got me building a casket (Casket)
Espero que haya algo interesante en el clásico
I hope there's somethin' interesting on the classic
Te amaré a través de los altibajos y a través de los bajos
I'll love you through the highs and through the lows
Así que puedes llamarme cuando quieras, sobre lo que sea
So you can call me whenever, about whatever
Estoy aquí para ti por el resto de la eternidad
I'm here for you for the rest of forever
Una vida contigo no parece tan larga
A lifetime with you doesn't seem that long
Estoy harto de la novedad
I'm most sick of the newness
Si no lo hacemos bien, seguro que me va a matar
If we don't make it right, positive it's gonna kill me
Bebo la poción que hace, esta chica es mágica
I drink the potion she makes, this girl is magic
Primera vez para todo, pero esto es drástico
First time for everything, but this shit is drastic
Me hizo cavar, me hizo construir un ataúd
She got me diggin', got me building a casket
Espero que haya algo interesante en el clásico
I hope there's somethin' interesting on the classic
Bebo la poción que hace, esta chica es mágica (Magia)
I drink the potion she makes, this girl is magic (Magic)
Primera vez para todo, pero esto es drástico
First time for everything, but this shit is drastic (Drastic)
Me hizo cavar, me hizo construir un ataúd
She got me diggin', got me building a casket (Casket)
Espero que haya algo interesante en el clásico
I hope there's somethin' interesting on the classic
Te amaré a través de los altibajos y a través de los bajos
I'll love you through the highs and through the lows
Así que puedes llamarme cuando quieras, sobre lo que sea
So you can call me whenever, about whatever
Estoy aquí para ti por el resto de la eternidad
I'm here for you for the rest of forever
Una vida contigo no parece tan larga
A lifetime with you doesn't seem that long
Estoy harto de la novedad
I'm most sick of the newness
Si no lo hacemos bien, seguro que me va a matar
If we don't make it right, positive it's gonna kill me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trevor Daniel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: