Traducción generada automáticamente

Lovesick
Trevor Daniel
Enfermo de amor
Lovesick
Te amaré a través de los altibajos y a través de los bajosI'll love you through the highs and through the lows
Así que puedes llamarme cuando quieras, sobre lo que seaSo you can call me whenever, about whatever
Estoy aquí para ti por el resto de la eternidadI'm here for you for the rest of forever
Una vida contigo no parece tan largaA lifetime with you doesn't seem that long
Estoy harto de la novedadI'm most sick of the newness
Si no lo hacemos bien, seguro que me va a matarIf we don't make it right, positive it's gonna kill me
Vale, vale, vale, va a estar bienOkay, okay, okay, it's gon' be alright
No hay plan para el vicio, se puede dividir usted y yoNo plan to vice, can divide you and I
Nuevo coupé, cabe dos en el interiorNew coupe, it fits two inside
Vamos, podemos conducirLet's go, we can drive
Hasta el agua, puedes atraerme como una olaDown to the water, you can lure me in like riptide
El mundo se detieneThe world stops
Cariño, estaré ahí a tu ladoBaby, I'll be right there by your side
Encontré algo que no creía hasta ahoraI found something I didn't believe 'till now
Bebo la poción que hace, esta chica es mágica (Magia)I drink the potion she makes, this girl is magic (Magic)
Primera vez para todo, pero esto es drásticoFirst time for everything, but this shit is drastic (Drastic)
Me hizo cavar, me hizo construir un ataúdShe got me diggin', got me building a casket (Casket)
Espero que haya algo interesante en el clásicoI hope there's somethin' interesting on the classic
Te amaré a través de los altibajos y a través de los bajosI'll love you through the highs and through the lows
Así que puedes llamarme cuando quieras, sobre lo que seaSo you can call me whenever, about whatever
Estoy aquí para ti por el resto de la eternidadI'm here for you for the rest of forever
Una vida contigo no parece tan largaA lifetime with you doesn't seem that long
Estoy harto de la novedadI'm most sick of the newness
Si no lo hacemos bien, seguro que me va a matarIf we don't make it right, positive it's gonna kill me
Bebo la poción que hace, esta chica es mágicaI drink the potion she makes, this girl is magic
Primera vez para todo, pero esto es drásticoFirst time for everything, but this shit is drastic
Me hizo cavar, me hizo construir un ataúdShe got me diggin', got me building a casket
Espero que haya algo interesante en el clásicoI hope there's somethin' interesting on the classic
Bebo la poción que hace, esta chica es mágica (Magia)I drink the potion she makes, this girl is magic (Magic)
Primera vez para todo, pero esto es drásticoFirst time for everything, but this shit is drastic (Drastic)
Me hizo cavar, me hizo construir un ataúdShe got me diggin', got me building a casket (Casket)
Espero que haya algo interesante en el clásicoI hope there's somethin' interesting on the classic
Te amaré a través de los altibajos y a través de los bajosI'll love you through the highs and through the lows
Así que puedes llamarme cuando quieras, sobre lo que seaSo you can call me whenever, about whatever
Estoy aquí para ti por el resto de la eternidadI'm here for you for the rest of forever
Una vida contigo no parece tan largaA lifetime with you doesn't seem that long
Estoy harto de la novedadI'm most sick of the newness
Si no lo hacemos bien, seguro que me va a matarIf we don't make it right, positive it's gonna kill me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trevor Daniel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: