Traducción generada automáticamente
Without a Woman
Trevor Wesley
Sin una mujer
Without a Woman
¿Dónde estaría yo?Where would I?
Sin ese toque mágico de una mujer, umBe without that magic touch from a woman? um
He sido yo, yo mismo y yoIt's been me, myself, and I
¿Quién podría durar mucho sin un verdadero amor? umWho could last long without true loving? um
¿No quieres probar un poco de amor (probar un poco de amor)?Won't you get a little taste of love (taste of love)
Puedes encontrarte persiguiendo el amor (persiguiendo el amor)You might find yourself chasing love (chasing love)
Alguien estaba desperdiciando amorSomebody were wasting love
¿Alguna vez te has sentido así?Have you ever felt that way?
¿Debería arriesgarme por amor? (arriesgarme por amor)Should I take a chance on love? (chance on love)
Estoy esperando, estoy esperandoI'm hoping, I'm hoping
Que alguien me deje en el polvo, noSomeone leave me in the dust, no
Desde que este amor ha sido tan bajoSince this love been so low
Entonces ¿dónde? ¿Dónde?So where? Where?
¿Dónde estaría este mundo sin una mujer?Where would this world be without a woman?
Una mujerA woman
Dime ¿cómo? ¿Cómo?Tell me how? How?
¿Cómo sobreviviríamos sin una mujer?How would we survive without a woman?
Una mujerA woman
¿Quién sería yoWho would I
Sin la intuición de mis madres?Be without my mothers intuition?
Padre tiempo, no te equivoquesFather time, make no mistake
No, no falta nadaNot, there ain't nothing missing
No, oh, ohNo, oh, oh
No, oh, ohNo, oh, oh
¿No quieres probar un poco de amor (probar un poco de amor)?Won't you get a little taste of love (taste of love)
Puedes encontrarte persiguiendo el amor (persiguiendo el amor)You might find yourself chasing love (chasing love)
Alguien estaba desperdiciando amorSomebody were wasting love
¿Alguna vez te has sentido así?Have you ever felt that way?
¿Debería arriesgarme por amor? (arriesgarme por amor)Should I take a chance on love? (chance on love)
Estoy esperando, estoy esperandoI'm hoping, I'm hoping
Que alguien me deje en el polvo, noSomeone leave me in the dust, no
Desde que este amor ha sido tan bajoSince this love been so low
Entonces ¿dónde? ¿Dónde?So where? Where?
¿Dónde estaría este mundo sin una mujer?Where would this world be without a woman?
Una mujerA woman
Dime ¿cómo? ¿Cómo?Tell me how? How?
¿Cómo sobreviviríamos sin una mujer?How would we survive without a woman?
Una mujerA woman
Entonces ¿dónde? ¿Dónde?So where? Where?
¿Dónde estaría este mundo sin una mujer?Where would this world be without a woman?
Una mujerA woman
Dime ¿cómo? ¿Cómo?Tell me how? How?
¿Cómo sobreviviríamos sin una mujer?How would we survive without a woman?
Una mujerA woman



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trevor Wesley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: