Traducción generada automáticamente

Y.A.S.
Trey Songz
N.A.S.
Y.A.S.
Me está dando la espalda, diciendo que no se quedará aquíShe giving me the side I saying she ain't staying over here
Cada vez que la decepciono como si no me importaraEach and every time I let her down like I didn't care
Supongo que me acostumbré a escuchar lo que quería oírGuess I got used to hearing whatever I wanted to hear
Supongo que me acostumbré a sentir, como si debieras darlo aquíGuess I got used to feeling, like you supposed to give it here
Ella dijo que pensaba que era diferente, pero ahora podía verlo claroShe said she thought I was different, but now she could see it clear
Dijo que no tiene nada bueno que decir, así que no dirá nada, solo estoSaid she ain't got nothing good to say so she ain't gon say nothing, but this
No vales nada, no vales nada, no vales nadaYou ain't shit, you ain't shit, you ain't shit
Dijo que no tiene nada bueno que decir, así que no dirá nada, solo estoSaid she ain't got nothing good to say so she ain't gon say nothing, but this
No vales nadaYou ain't shit
Supongo que no quiere que la busque másGuess she don't want me to hit her up no more
Supongo que no quiere que la satisfaga másGuess she don't want me to beat it down no more
Quizás tenga razón y hay muchas chicas a las que puedo llamarMaybe she's right and she's right, there's plenty girls I can call
Chico, ¿no estás cansado de esta vida, no te aburres?Boy ain't you tired of this life, don't you ever get bored?
Supongo que me acostumbré a escuchar lo que quería oírGuess I got used to hearing whatever I wanted to hear
Supongo que me acostumbré a sentir, como si debieras darlo aquíGuess I got used to feeling, like you supposed to give it here
Ella dijo que pensaba que era diferente, pero ahora podía verlo claroShe said she thought I was different, but now she could see it clear
Dijo que no tiene nada bueno que decir, así que no dirá nada, solo estoSaid she ain't got nothing good to say so she ain't gon say nothing, but this
No vales nada, eso es lo que me dijoYou ain't shit, that's what she said to me
Me miró fijamente a los ojos y dijo, no vales nada,Looked me dead in the eyes and said, you ain't shit,
Dijo que no tiene nada bueno que decir, así que no dirá nada, solo estoSaid she ain't got nothing good to say so she ain't gon say nothing, but this
No vales nadaYou ain't shit
La mitad del hombre que crees ser, no lo eresHalf the man that you think you are, no you ain't
Nada como todas las canciones que cantas, espero que cambiesNothing like all the songs you sing, I hope you change
No mejor que mi ex, excepto por el sexo que nunca olvidaré, pero es hora de pasar a la siguienteNo better than my ex, other than the sex that I'm never will forget but it's on to the next
Y sé que te arrepentirás cuando me haya ido, sí, amigoAnd I know you gonna regret when I'm gone, nigga yes
Ni siquiera me has llevado de compras todavíaYou ain't even took me shopping yet
Espera, ¿dices que no valgo nada?Hold up, you saying I ain't shit?
¿Estarías aquí conmigo, sí, si no fuera rico?Would you even be here with me here, yeah, if I wasn't rich?
Podemos hablar de tu ex porque lo engañabas conmigoWe can talk about your ex cause you were cheating on him with me
Y podemos hablar del sexo porque eso es todo lo que seráAnd we can talk about the sex cause that's all it'll ever be
Y sabes que no hablo, chica, de tiAnd you know that I ain't talk girl, on you
No eres una buena chica, pero intentas serloYou're not a good girl but you try hard to be
Dijo que no tiene nada bueno que decir, así que no dirá nada, solo estoSaid she ain't got nothing good to say so she ain't gon say nothing, but this
No vales nada, eso es lo que me dijoYou ain't shit, that's what she said to me
No vales nada, eso es lo que me dijoYou ain't shit, that's what she said to me
Dijo que no tiene nada bueno que decir, así que no dirá nada, solo estoSaid she ain't got nothing good to say so she ain't gon say nothing, but this
No vales nada, no vales nadaYou ain't shit, you ain't shit
¿Así te sientes?That's how you feel?
¿Así te sientes?That's how you feel?
Maldición, no está bien, ya sabes... Es demasiado tarde para toda esta mierdaDamn, no it's cool, you know.. It's too late for all this bullshit
Vienes aquí y sabes a qué hora es y ahora te pones emocionalYou come here and you know what time it is and now you get all emotional
Ahora sabes que has estado bebiendo, ¿en qué estás pensando?Now you know you've been drinking, what are you thinking?
Oye, no te subas detrás de ese volante, chica, no esta nocheHey don't you hop behind that wheel girl, not tonight
No deberías manejar, estás borrachaYou shouldn't drive, you drunk
No diré mentiras, chica, me heriste el orgulloI won't tell no lies, girl you hurt my pride
Chica, dame esas llaves, vuelve adentroGirl you gotta give me them keys, come back inside
No es para tanto, ¿por qué te enojas conmigo?It ain't even that deep, why you tripping on me?
Podemos retroceder un par de semanas, solo eras una amigaWe can take it back a couple of weeks, you was just a homie
¿Cuál es tu problema? Te reviso, te reviso, te reviso como un doctorWhat's your problem? I check up, I check up, I check up on you like a doctor
Nos relajamos, fumamos, nos relajamos, fumamos como rastasWe roll up, we smoke up, we roll up, we smoke up like rastas
Y te mantengo emocionada, te emocionas, te emocionas como doctorAnd I keep you buzzing, you bussin, you bussin like doctor
Cambiando las cosas, vine aquí a follar, dime ahora quién es el impostorYou switching it up, came here to fuck, tell me now who's the imposter?
Veo cómo tus sentimientos se involucraronI see how your feelings got involved
Olvidé que se suponía que debía huir cuando llamabasForgot that I was supposed to run when you called
Acuéstate en la cama y quítateloLay down on the bed and take it off
Te satisfago, problema resueltoI break you off, problem solved
Hazlo rápido, nena, desnúdateDo it quick, baby strip
Te pongo tan mojada como puedas estar, hago que goteesI get you wet as you can get, I make it drip
¿No me vas a mostrar de quién es?Won't you gon show me who's it is?
¿No me vas a mostrar que eres la mierda?Won't you gon show me you the shit?
Metido en esto, estoy completamente metido en estoCrawled up in it, I'm all up in it
Cuando entro en esto, ahora te tengo gritando que eres la mierdaWhen I fall up in it now I got you screaming you the shit
Soy una bestia, soy un monstruo, ella estaba enojada con un tipoI'm a beast, I'm a freak, she was mad at a nigga
Ahora está contenta de que un tipo tenga sus piernas en el aire asíNow she glad that a nigga got her legs in the air like this
Eres la mierda, eres la mierda, eres la mierdaYou the shit, you the shit, you the shit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trey Songz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: