Transliteración y traducción generadas automáticamente
Boy Meets Girl
TRF
Un Garçon Rencontre Une Fille
Boy Meets Girl
Un garçon rencontre une fille, chacun déborde de sentiments scintillants
Boy Meets girl それぞれのあふれる思いに煌めきと
Boy Meets girl sorezore no afureru omoi ni kirameki to
Trouvant des instants, comme s'il y avait des rencontres sous les étoiles filantes
瞬間を見つけてる 星降る夜の出会いがあるように
shunkan wo mitsuketeru hoshifuru yo no deai ga aru yo ni
Un garçon rencontre une fille, à l'époque, j'ai frappé à tant de portes
Boy Meets Girl あの頃はいくつものドアをノックした
Boy Meets Girl ano koro wa ikutsu mo no doa wo nokku shita
Je voulais sûrement trouver la porte arc-en-ciel, si joliment peinte
鮮やかに描かれた虹のドアをきっと見つけたかった
azayaka ni ekareta niji no doa wo kitto mitsuketa shitakute
J'ai chanté jusqu'à l'aube, ta douce chanson d'amour que tu maîtrises
夜明けまで歌ってた あなたが得意なSweet Love Song
yoake made utatteta anata ga tokui na Sweet Love Song
Ça me revient en mémoire, je vais la mettre dans ma valise
やけに思い出しちゃって スーツケースに入れとこう
yakeni omoidashichatte suutsukeesu ni iretokou
Ce n'est pas juste l'élan qui a décidé de mon départ
旅立ちも決めたのは勢いだけじゃないから
tabidachi mo kimeta no wa ikioi dake janai kara
Les jours passés avec toi étaient les meilleurs moments du vingtième siècle
あなたと過ごした日は二十世紀で最高の出来事
anata to sugoshita hi wa nijuuseiki de saikou no dekigoto!
Un garçon rencontre une fille, les rencontres sont une chasse au trésor dans la vie
Boy Meets Girl 出会いこそ人生の宝探しだね
Boy Meets Girl deai koso jinsei no takara sagashi da ne
Un jour, le garçon regardera inévitablement le rêve de la fille
少年はいつの日か少女の夢必ず見つめる
Shounen wa itsu no hi ka shoujou no yume kanarazu mitsumeru
Un garçon rencontre une fille, les rythmes brillants commencent à danser
Boy Meets Girl 輝いたリズムたちが踊り出してる
Boy Meets Girl kagayaita rizumutachi ga odoridashiteru
Le matin, l'après-midi, le soir, le vent vers le sud fait battre nos cœurs
朝も昼も夜も風が南へと心をときめかせている
asa mo hiru mo yoru mo kaze ga minami he to kokoro wo tokimekaseteiru
Je voulais de la paix, je voulais un endroit dont je pourrais être fier
安らぎが欲しかった 誇れる場所が欲しかった
yasuragi ga hoshikatta hokoreru basho ga hoshikatta
Mais ce qui est vraiment important, c'est que je t'ai rencontrée ce jour-là
だけど大切なのは あなたとあの日出会えたことね
dakedo taisetsu na no wa anata to ano hi deaetakoto ne
Wow wow wow wow
Wow wow wow wow
Wow wow wow wow
Un garçon rencontre une fille, chacun déborde de sentiments scintillants
Boy Meets girl それぞれのあふれる思いに煌めきと
Boy Meets girl sorezore no afureru omoi ni kirameki to
Trouvant des instants, comme s'il y avait des rencontres sous les étoiles filantes
瞬間を見つけてる 星降る夜の出会いがあるように
shunkan wo mitsuketeru hoshifuru yo no deai ga aru yo ni
Un garçon rencontre une fille, à l'époque, j'ai frappé à tant de portes
Boy Meets Girl あの頃はいくつものドアをノックした
Boy Meets Girl ano koro wa ikutsu mo no doa wo nokku shita
Je voulais sûrement trouver la porte arc-en-ciel, si joliment peinte
鮮やかに描かれた虹のドアをきっと見つけ
azayaka ni ekareta niji no doa wo kitto mitsukete
Faisant battre nos cœurs
心をときめかせている
kokoro wo tokimekaseteiru
Un garçon rencontre une fille, les rencontres sont une chasse au trésor dans la vie
Boy Meets Girl 出会いこそ人生の宝探しだね
Boy Meets Girl deai koso jinsei no takara sagashi da ne
Un jour, le garçon regardera inévitablement le rêve de la fille
少年はいつの日か少女の夢必ず見つめる
Shounen wa itsu no hi ka shoujou no yume kanarazu mitsumeru
Un garçon rencontre une fille, les rythmes brillants commencent à danser
Boy Meets Girl 輝いたリズムたちが踊り出してる
Boy Meets Girl kagayaita rizumutachi ga odoridashiteru
Le matin, l'après-midi, le soir, le vent vers le sud fait battre nos cœurs
朝も昼も夜も風が南へと心をときめかせている
asa mo hiru mo yoru mo kaze ga minami he to kokoro wo tokimekaseteiru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TRF y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: