Transliteración y traducción generadas automáticamente
Paradise Of Labyrinth
TRF
Paraíso del Laberinto
Paradise Of Labyrinth
Perdido en un laberinto de confusión, la señal es amarilla
まよいこみむめいろしぐなるはきいろ
Mayoi komimu meiro shigunaruha kiiro
¿Ir o regresar? Sí, no, no, sí,
いくか?もどる?Yes, No, No, Yes
Ikuka ? Modoru ? Yes, No, No, Yes
El viaje interminable, el tiempo no se detiene
おわらないたびじときはとまらない
Owaranai tabiji toki wa tomaranai
Ahora es pasado, no pares, no puedes parar
いまはかこにDon't stop, Can't stop
Ima wa kako ni Don't stop, Can't stop
Cada vez que me encuentro con esos ojos, veo mi alma, mi vida
さんざんなめにあうたびみつめたMy Soul My Life
Sanzan na me ni au tabi mitsumeta My Soul My Life
Incluso cuestionar el significado de los sueños que tengo
といかけるゆめをみるいみさえ
Toikakeru yume o miru imi sae
Siempre buscando respuestas en la oscuridad
こたえはいつでももとめるたびIn The Dark
Kotae wa itsu demo motomeru tabi In The Dark
Aun así, mi cuerpo anhela la felicidad, una vez más hoy
それでもからだはしあわせほしがるまたきょうも
Soredemo karada wa shiawase hoshi garu mata kyou mo
¿No sabes que el paraíso es una ilusión eterna?
Don't you knowらくえんはとわなるまぼろしか
Don't you know rakuen wa towa naru maboroshi ka ?
Manteniendo los ojos vendados, solo vagando
めかくしされたままさまようだけ
Mekakushi sareta mama samayou dake
¿Dónde está el mapa que guía hacia el destino más alto?
さいこうのうんめいへみちびくちずはどこ
Saikou no unmei e michibiku chizu wa doko ?
Solo iluminado por la luna creciente en la niebla
おぼろげなみかづきてらすだけで
Oboro ge na mikazuki terasu dake de
Imaginando el final de este viaje, ¿Infierno o Cielo?
そうぞうしてくこのたびのはてはHell or Heaven
Souzou shiteku kono tabi no hate wa Hell or Heaven
Incluso al mirar hacia arriba, el cielo se desdibuja
みあげてもそらはにじむだけで
Miage te mo sora wa nijimu dake de
Las lágrimas desbordan en cada viaje de amor, en mi corazón
なみだはあふれるあいするたびIn My Heart
Namida wa afureru aisuru tabi In My Heart
Aun así, mi corazón arde una y otra vez, simplemente
それでもこころはなんどももえてくただみょうに
Soredemo kokoro wa nando mo moeteku tada myou ni
¿No sabes que el paraíso es una ilusión eterna?
Don't you knowらくえんはとわなるまぼろしか
Don't you know rakuen wa towa naru maboroshi ka ?
Manteniendo los deseos ardientes, solo flotando
ねがいこがれたままただようだけ
Negai kogareta mama tadayou dake
¿Cuál es la clave para alcanzar el destino más alto?
さいこうのうんめいをてにするかぎはなに
Saikou no unmei o te ni suru kagi wa nani ?
Solo empapado en un amanecer incierto
ふたしかなよあけにぬれるだけで
Futashika na yoake ni nureru dake de
¿No sabes que el paraíso es una ilusión eterna?
Don't you knowらくえんはとわなるまぼろしか
Don't you know rakuen wa towa naru maboroshi ka ?
Manteniendo los ojos vendados, solo vagando
めかくしされたままさまようだけ
Mekakushi sareta mama samayou dake
¿Dónde está el mapa que guía hacia el destino más alto?
さいこうのうんめいへみちびくちずはどこ
Saikou no unmei e michibiku chizu wa doko ?
Solo iluminado por la luna creciente en la niebla
おぼろげなみかづきてらすだけで
Oboro ge na mikazuki terasu dake de
Ah, Paraíso del Laberinto La La
ああ、Paradise of La La Labyrinth
Ah, Paradise of La La Labyrinth
Ah, Paraíso del Laberinto La La...
ああ、Paradise of La La Labyrinth
Ah, Paradise of La La Labyrinth



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TRF y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: