Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 103
Letra

In jener Nacht (kein erster)

той ночью (no first)

Kristallene Lärven ziehen mich in den Himmel
Кристаллические лярвы меня тянут на небо
Kristallicheskie lyarvy menya tyanut na nebo

Egal wo ich bin (unterbrich mich nicht)
Где бы я не был (не перебивай)
Gde by ya ne byl (ne perebivay)

Synthetische Wahrheit drückt auf meine Nerven
Синтетическая правда давит на мои нервы
Sinteticheskaya pravda davit na moi nervy

Doch es ist nicht das erste (und nicht das tausendste Mal)
Но это не первый (и не тысячный раз)
No eto ne pervyy (i ne tysyachnyy raz)

Und wieder verliere ich unbemerkt die Möglichkeit
И вот опять незаметно я лишаюсь возможности
I vot opyat nezametno ya lishayus vozmozhnosti

Minuten, Stunden zu verbringen, wie damals hier und dort
Коротать minуты, часы, как было той И тут и там
Korotat' minuty, chasy, kak bylo toy I tut i tam

Dein eisiger Blick erscheint mir
мерещится твой взгляд ледяной
merezhitsya tvoy vzglyad ledyanoy

Ich würde dich gerne mitnehmen, aber du bist so schlecht angezogen
Я бы позвал за собой, но ты так плохо одета
Ya by pozval za soboy, no ty tak plokho odeta

Es bleiben fünf Minuten, und wir vergessen unsere Namen
Осталось пять чут, и мы забудем наши имена
Ostalos pyat' chut, i my zabudem nashi imena

Ich beiße auf meine Lippen mit dem Aroma von trockenem Wein
Кусаю свои губы с ароматом сухого вина
Kusayu svoi guby s aromatom sukhogo vina

Ich weiß nicht, was ich noch von dir will
Я не знаю, что мне ещё нужно от тебя
Ya ne znayu, chto mne yeshcho nuzhno ot tebya

Und ich bin wieder falsch abgebogen
И я снова повернул не туда
I ya snova povernul ne tuda

Ohne Bedauern schaust du mir in die Augen
Без сожалений смотришь в мои глаза
Bez sozhaleniy smotrish v moi glaza

Doch ich habe nichts, um dir zu antworten, nichts zu sagen
Но мне нечего ответить tebe, нечего сказать
No mne nechego otvetit' tebe, nechego skazat'

Eine künstliche Seele wird dich ersetzen
Тебя мне заменит искусственная душа
Tebya mne zamenit iskusstvennaya dusha

In der ich ertrunken bin, ohne den Boden zu ertasten
В которой я утонул, так и не нащупав дна
V kotoroy ya utonul, tak i ne nashchupav dna

Aber mehr geht nicht
Но больше нельзя
No bol'she nel'zya

Kristallene Lärven ziehen mich in den Himmel
Кристаллические лярвы меня тянут на небо
Kristallicheskie lyarvy menya tyanut na nebo

Egal wo ich bin (unterbrich mich nicht)
Где бы я не был (не перебивай)
Gde by ya ne byl (ne perebivay)

Synthetische Wahrheit drückt auf meine Nerven
Синтетическая правда давит на мои нервы
Sinteticheskaya pravda davit na moi nervy

Doch es ist nicht das erste (und nicht das tausendste Mal)
Но это не первый (и не тысячный раз)
No eto ne pervyy (i ne tysyachnyy raz)

Und du hast auf jeden Fall die Nummer von dem, der verstehen kann, ruf an
И по-любому у тебя записан номер того, кто сможет понять, звони
I po-lyubomu u tebya zapisan nomer togo, kto smozhet ponyat', zvoni

Ich bin schon lange der, der irgendwo zwischen den Häusern nach einem weiteren Grund sucht, um zu vergessen
А я давно уже тот, кто где-то между домов искал ещё один повод забыть
A ya davno uzhe tot, kto gde-to mezhdu domov iskal yeshcho odin povod zabyt'

Und du hast auf jeden Fall die Nummer von dem, der verstehen kann, ruf an
I по-любому у тебя записан номер того, кто сможет понять, звони
I po-lyubomu u tebya zapisan nomer togo, kto smozhet ponyat', zvoni

Ich bin schon lange der, der irgendwo zwischen den Häusern nach einem weiteren Grund sucht, um zu vergessen
А я давно уже тот, кто где-то между домов искал ещё один повод забыть
A ya davno uzhe tot, kto gde-to mezhdu domov iskal yeshcho odin povod zabyt'

Kristallene Lärven ziehen mich in den Himmel
Кристаллические лярвы меня тянут на небо
Kristallicheskie lyarvy menya tyanut na nebo

Egal wo ich bin (unterbrich mich nicht)
Где бы я не был (не перебивай)
Gde by ya ne byl (ne perebivay)

Synthetische Wahrheit drückt auf meine Nerven
Синтетическая правда давит на мои нервы
Sinteticheskaya pravda davit na moi nervy

Doch es ist nicht das erste (und nicht das tausendste Mal)
Но это не первый (и не тысячный раз)
No eto ne pervyy (i ne tysyachnyy raz)

Und nicht das tausendste Mal
И не тысячный раз
I ne tysyachnyy raz

Und nicht das tausendste Mal
И не тысячный раз
I ne tysyachnyy raz

Escrita por: Dkv_leaders, Триднядождя. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de три дня дождя (Tri Dnya Dozhdya) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección