Traducción generada automáticamente
Födelsedagsfesten
Triakel
Fiesta de cumpleaños
Födelsedagsfesten
Vivía un granjero en el norte
Det bodde en bonde i nordingaland
que cumplió los cincuenta años de edad
som fyllde de femtio år
Y los invitados llegaron un hombre centésimo
och gästerna kommo ett hundrade man
aunque el camino era complicado y difícil
fast vägen var krånglig och svår
Estaba cargado de comida para un fin de semana de tres semanas
Det var laddat med mat för en treveckors helg
había todo lo que un hombre quiere
det fanns allt som en människa vill ha
y en la profundidad del cucharón fue embotellado por la botella
och i skänkens djup stod butelj vid butelj
sí, era vergonzoso lo mucho que era
ja det var skamligt hur mycket det var
O padre roll o patria o patria
Å faderullan lej o faderi o fadera
Tazón y los cuchillos tiran
Skåla och knivarna dra
Porque será alegría y canto y embotellado
För det ska va glädje och sång och butelj
para que seas feliz cuando es cumpleaños
för man ska vara glad när det är födelsedag
Así comenzó la fiesta y el granjero venció
Så började festen och bonden slog
en el vaso de los invitados ensamblados
i de församlade gästernas glas
con ron y genever y ren eau de vie
med rom och genever och ren eau de vie
Porque así es como va en la fiesta
För så går det till på kalas
Comían y bebían y miraban en el gancho
Å dom åt och drack och dom titta i krok
Había alegría, alegría y canto
Det var glädje och jubel och sång
Y luego comenzar las peleas y el dedo en el gancho
Och sen börja slagsmål och finger på krok
así que la fiesta realmente comenzó
så festen kom riktigt i gång
O padre roll o patria o patria
Å faderullan lej o faderi o fadera
Tazón y los cuchillos tiran
Skåla och knivarna dra
Porque será alegría y canto y embotellado
För det ska va glädje och sång och butelj
para que seas feliz cuando es cumpleaños
för man ska vara glad när det är födelsedag
Ahora el cuchillo brilló, rugen y gritaron
Nu blixtrade kniven dom vråla och skrek
sobre quién era el más fuerte y el mejor
om vem som var starkast och bäst
Y las mujeres se pararon hornear la puerta y lloraron
Och kvinnfolke stod baka dörren och grät
como siempre cuando los hombres tienen una fiesta
som alltid när karlar har fest
Y el propio agricultor comenzó a tomar toneladas
Och bonden började själv ta sig ton
Se enojó, mezquino y difícil
Han blev ilsken och elak och svår
Hasta que se interpuso en el camino del cuchillo se desliza Jon
Tills han kom i vägen för Knivhalkar Jon
Gonto pequeño padre y gutår
Gonatt lille far och gutår
O padre roll o patria o patria
Å faderullan lej o faderi o fadera
Tazón y los cuchillos tiran
Skåla och knivarna dra
Porque será alegría y canto y embotellado
För det ska va glädje och sång och butelj
para que seas feliz cuando es cumpleaños
för man ska vara glad när det är födelsedag
La campesina que encendió como pólvora
Bondens käring hon tände som krut
Sólo ladró por un tiempo
Hon skällde fast bara en stund
porque los ancianos tomaron el 'na y la llevaron a cabo
för gubbarna tog 'na och bar henne ut
y arrojó al copiloto en el pozo
och kastade käringa i brunn
Y luego regresaron y siguieron luchando
Och så gick dom tillbaka och fortsatte slåss
por lo que las lámparas y todo entró en la grúa
så lampor och allt gick i kras
Y el fuego se extendió y se encendió
och elden spred sig och flammade opp
Sí ver que fue una fiesta de verdad
ja se det var ett riktigt kalas
O padre roll o patria o patria
Å faderullan lej o faderi o fadera
Tazón y los cuchillos tiran
Skåla och knivarna dra
Porque será alegría y canto y embotellado
För det ska va glädje och sång och butelj
para que seas feliz cuando es cumpleaños
för man ska vara glad när det är födelsedag
Así que la noche terminó y el sol se levantó
Så slutade natten och solen steg upp
tan dorado amarillo dorado y vecino
så gyllene guldgul och grann
Era tan amable en la cima de las colinas
Den lyste så vänligt på kullarnas topp
y la casa de campo que ardiendo en el fuego
och stugan som pyrde å brann
Y en el borde del pozo, la señora se quedó
Och vid brunnens kant höll sig käringa fast
y también fue iluminado por el sol
och blev också av solen belyst
hasta que se soltó y cayó con un chapuzón
tills hon släppte taget och föll med ett plask
y entonces estaba completamente tranquilo
och sen blev det alldeles tyst
O padre roll o patria o patria
Å faderullan lej o faderi o fadera
Tazón y los cuchillos tiran
Skåla och knivarna dra
Porque será alegría y canto y embotellado
För det ska va glädje och sång och butelj
para que seas feliz cuando es cumpleaños
för man ska vara glad när det är födelsedag
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Triakel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: