Traducción generada automáticamente

Llégo El Día
Triana
Le Jour Est Arrivé
Llégo El Día
Je ne sens plus que la nostalgie m'étouffeYa no siento que me ahoga la nostalgia
Je suis fatigué de pleurerMe encuentro cansado de llorar
Peu importe qui va gagnerYa no importará más quien gane
Je ne veux pas échapper à cette forceNo quiero de esta fuerza escapar
Je volerai parmi les étoiles une à uneVolaré por las estrellas una a una
Dans l'éclat de ton visage et de ton regardEn el brillo de tu cara y tu mirar
Et je demanderai au Soleil que toute ma fortuneY pediré al Sol que toda mi fortuna
Soit un rayon perdu en haute merSea un rayo perdido en alta mar
Si tu sais que non, ça m'est égalSi sabes que no, me vale
Si tu sais que non, ça ne me sert à rienSi sabes que no, me sirve
Maintenant je sens que le jour est arrivéAhora siento que llegó el día
J'ai envie de vivreQue tengo ganas de vivir
De traverser les murs et les ruinesDe atravesar los muros y ruinas
Qui, même avec le temps, sont toujours làQue aunque pasen el tiempo están ahí
Et de fleurir comme un homme nouveauY florecer como un hombre nuevo
Sans peur des tragédies à venirSin miedo a las tragedias por venir
Offrir à la vie tout le feuRegalarle a la vida todo el fuego
De tes yeux et de ton envie de vivreDe tus ojos y tus ansias de vivir
Si tu sais que non, ça m'est égalSi sabes que no, me vale
Si tu sais que non, ça ne me sert à rienSi sabes que no, me sirve
Si tu sais que non, ça m'est égalSi sabes que no, me vale
Si tu sais que non, ça ne me sert à rienSi sabes que no, me sirve
L'aube était vêtueIba vestida la aurora
De rayons de SoleilCon rayos de Sol
Et dans ses cheveux enrouléeY en los cabellos prendida
Elle portait une fleurLlevaba una flor
Je ne sens plus que la nostalgie m'étouffeYa no siento que me ahoga la nostalgia
Et je suis fatigué de pleurerY me encuentro cansado de llorar
Peu importe qui va gagnerYa no importará más quien gane
Je ne veux pas échapper à cette forceNo quiero de esta fuerza escapar
Je volerai parmi les étoiles une à uneVolaré por las estrellas una a una
Dans l'éclat de ton visage et de ton regardEn el brillo de tu cara y tu mirar
Je demanderai au Soleil que toute ma fortunePediré al Sol que toda mi fortuna
Soit un rayon perdu en haute merSea un rayo perdido en alta mar
Si tu sais que non, ça m'est égalSi sabes que no, me vale
Si tu sais que non, ça ne me sert à rienSi sabes que no, me sirve
Maintenant je sens que le jour est arrivéAhora siento que llegó el día
J'ai envie de vivreQue tengo ganas de vivir
De traverser les murs et les ruinesDe atravesar los muros y ruinas
Qui, même avec le temps, sont toujours làQue aunque pasen el tiempo están ahí
Et de fleurir comme un homme nouveauY florecer como un hombre nuevo
Sans peur des tragédies à venirSin miedo a las tragedias por venir
Offrir à la vie tout le feuRegalarle a la vida todo el fuego
De tes yeux et de ton envie de vivreDe tus ojos y tus ansias de vivir
Si tu sais que non, ça m'est égalSi sabes que no, me vale
Si tu sais que non, ça ne me sert à rienSi sabes que ya no, me sirve



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Triana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: