Traducción generada automáticamente

Don't You Push Me
Tribal Ink
No me empujes
Don't You Push Me
Trate de mantener y poner la palabra a este juegoTry to maintain and put word to this game
Y explica por qué mi paciencia me está desgastandoAnd explain why my patience is wearing me thin
Estoy rodeado de monstruos que creen cuando habloI'm surrounded by freaks who believe when I speak
Que adoro la tierra que caminan con sus piesThat I worship the ground that they walk with their feet
Con sus trajes, sus corbatas y sus donefores y por quéWith their suits and their ties and their wherefores and whys
Y el elenco que esconden con sus sonrisas y mientenAnd the cast that they hide with their smiles and they lie
Y no les importa un comino hasta el día en que te rompasAnd they don't give a damn till the day that you crack
Y te das la vuelta y descubres que quieres sentarteAnd you flip and find out that you want to sit back
Pero se ríen de mí, mamá, y se ríen de mí por quéBut they laugh at me, mom, and they laugh at me why
En ti tallando tu nombre en mi brazo con este cuchilloAt you carving your name in my arm with this knife
Y sabes que eso me impide perder el controlAnd you know that it keeps me from losing control
Es lo único que me impide cortarme el cuelloIt's the only thing that's keeping me from slitting your neck, ya'll
No me empujesDon't you push me
No empujes tu suerte, cariño, porque estás jodiendo con el enemigoDon't push your luck, baby, 'cause you're fuckin' with the enemy
No me empujesDon't you push me
Porque puedo ser tu mejor amigo o tu maldito enemigo'Cause I can be your best friend or your motherfuckin' enemy
No me empujesDon't you push me
No empujes tu suerte, nena, puedo ser tu peor enemigoDon't push your luck, baby, I can be your worst enemy
No me empujesDon't you push me
Porque puedo ser tu mejor amigo o tu peor enemigo'Cause I can be your best friend or your worst fuckin' enemy
Ellos... yo y ellos me arrastran, me arrastran hacia abajoThey, me and they're draggin' me, drawin' me downward
Y golpeándome de lado, me estoy cayendoAnd smackin' me sideways I'm fallin'
Y tal vez debería ser como en las películasAnd maybe I should be just like in the movies
Y no me importa un carajo y sólo... con la músicaAnd not give a fuck and just with the music
Rodeado de policías mientras levanto las manos en altoSurrounded by cops as I raise my hands up
Hay una ronda de aplausos??? Eso es un envoltorioThere's a round of applause, that's a wrap
Dicen que la guerra es una moda y la fama es un concierto, pero duele una reacciónThey say war is a fashion and fame is a concert, but pains a reaction
El dolor es lo que no tienesThe pain is what you don't get
No me empujesDon't you push me
No empujes tu suerte, cariño, porque estás jodiendo con el enemigoDon't push your luck, baby, 'cause you're fuckin' with the enemy
No me empujesDon't you push me
Porque puedo ser tu mejor amigo o tu maldito enemigo'Cause I can be your best friend or your motherfuckin' enemy
No me empujesDon't you push me
No empujes tu suerte, nena, puedo ser tu peor enemigoDon't push your luck, baby, I can be your worst enemy
No me empujesDon't you push me
Porque puedo ser tu mejor amigo o tu peor enemigo'Cause I can be your best friend or your worst fuckin' enemy
Trate de mantener y poner la palabra a este juegoTry to maintain and put word to this game
Y explica por qué mi paciencia me está agotandoAnd explain why my patience is wearing me thin
Estoy rodeado de monstruos que creen cuando habloI'm surrounded by freaks who believe when I speak
Que adoro la tierra que caminan con sus piesThat I worship the ground that they walk with their feet
Con sus trajes, sus corbatas y sus donefores y por quéWith their suits and their ties and their wherefores and whys
Y el elenco que esconden con sus sonrisas y mientenAnd the cast that they hide with their smiles and they lie
Y no les importa un comino hasta el día en que te rompasAnd they don't give a damn till the day that you crack
Y te das la vuelta y descubres que quieres sentarteAnd you flip and find out that you want to sit back
Pero se ríen de mí, mamá, y se ríen de mí por quéBut they laugh at me, mom, and they laugh at me why
En ti tallando tu nombre en mi brazo con este cuchilloAt you carving your name in my arm with this knife
Y sabes que eso me impide perder el controlAnd you know that it keeps me from losing control
Es lo único que me impide cortarme el cuelloIt's the only thing that's keeping me from slitting your neck, ya'll
No me empujesDon't you push me
No empujes tu suerte, cariño, porque estás jodiendo con el enemigoDon't push your luck, baby, 'cause you're fuckin' with the enemy
No me empujesDon't you push me
Porque puedo ser tu mejor amigo o tu maldito enemigo'Cause I can be your best friend or your motherfuckin' enemy
No me empujesDon't you push me
No empujes tu suerte, nena, puedo ser tu peor enemigoDon't push your luck, baby, I can be your worst enemy
No me empujesDon't you push me
Porque puedo ser tu mejor amigo o tu peor enemigo'Cause I can be your best friend or your worst fuckin' enemy
¡No... tú... me empujes!Don't you push me!
¡No... tú... me empujes!Don't you push me!
No me empujesDon't you push me
No empujes tu suerte, cariño, porque estás jodiendo con el enemigoDon't push your luck, baby, 'cause you're fuckin' with the enemy
No me empujesDon't you push me
Porque puedo ser tu mejor amigo o tu maldito enemigo'Cause I can be your best friend or your motherfuckin' enemy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tribal Ink y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: