Traducción generada automáticamente

Um Sonho
Tribo da Periferia
Un Rêve
Um Sonho
(Bienvenue en enfer)(Bem-vindo ao inferno)
Le soleil ne s'est pas levé, hier je n'ai pas vu la luneO sol não nasceu, ontem não vi a lua
Ma star n'a pas brillé et dans mon ciel elle ne flotte même pasMinha estrela não brilhou e no meu céu nem flutua
Mec, la vie est courteMuleke a vida é curta
Pleure plus celui qui a des remordsChora mais quem tem culpa
Il y a du sang derrière la loupeTem sangue atrás da lupa
Et dans ce grand monde, que ça donneE no mundão o que resulta
Mais qui ne veut pasMas quem é que não quer
Avoir de l'argent à dépenser avec les putes au bar ?Ter dinheiro pra gastar com as puta no bar?
Rouler en jaguarRoletar de jaguar
Décollé vers la ville, comme ça, sans misèreDecolado pra cidade, tipo a, sem miséria
Dans le plaisir et la douleur, en paix et en guerreNo prazer e na dor, na paz e na guerra
Se réveiller dans la favela comme la brise du matinAcordar na favela como a brisa da manhã
Confiant, un talisman dans la boîte à gants de la berlineConfiante um talismã na porta-luvas do sedan
Brillant et flashy comme la couleur du dangerBrilhante e chamativo como a cor do perigo
L'odeur de la mort vient à la taille du banditOdor da morte vem na cintura do bandido
Mais c'est propre, le sourire du fantôme s'effaceMas tá limpo, o sorriso do fantasma se desfaz
Il dure tant qu'il dure, environ 20, 30 mille reaisDura enquanto dura uns 20, 30 mil reais
Mais de là à ici mon frère, la route est courteMas de lá pra cá meu irmão, a estrada é curta
Je ne sais même pas si ça vaut le coup les balles de pistolet russeEu nem sei se vale a pena os tiro de pistola russa
Mais ce que je voulais aussi, c'est ou pas, même incroyableMas o que eu também queria, é ou não é, mesmo incrível
Un noir conduisant une mercedes décapotableUm negro dirigindo um mercedes conversível
Profitant d'un son bandit dans les rues de la banlieueCurtindo um som bandido nas ruas do subúrbio
Avec une chaîne en or et un rolex au poignet ?De corrente de ouro e rolex no pulso?
Ha, rêver, qui ne rêve pas ?Ha, sonhar, quem não sonha?
J'ai rêvé et me voilà iciEu sonhei e eis me aqui
Un cri solitaire dans l'obscurité sans finMais um grito solitário na escuridão sem fim
Donne-moi des forces pour lutter SeigneurDai me forças pra lutar senhor
Pardonne cette âme tristePerdoe essa alma triste
Donne-moi des forces pour lutter SeigneurDai me forças pra lutar senhor
Car je n'ai pas de foiQue não tenho fé
Quelle est ta valeur ? Viens ici, dis-le moiQual seu valor? Chega aqui, conta pra mim
Dans le monde, une carte d'identité ne vaut pas plus qu'un châssisNo mundo um RG não vale mais do que um chassi
Un gars sans études, sans ressources, que sera-t-il ?Um cara sem estudo, sem recursos o que será?
Au milieu des bêtes venimeuses de la jungle de bétonNo meio dos bichos peçonhentos da selva de pedra
Colle à la grille voleur, viens ici, écoute çaCola na grade ladrão, chega aí, ouve só
J'ai aussi rêvé de ça iciEu também sonhei com isso aqui
Il y a des hauts et des basExiste altos b. o
J'ai déjà échappé aux flics de cb et itinéraireJá dei fuga dos gambé de cb e iteneré
6 mille reais dans le sac à dos, j'ai perdu les manés6 mil reais na mochila, dei perdido nos mané
Asics tiger aux pieds, pt taurus à la tailleAsics tiger no pé, pt taurus na cintura
Ma vie un rêve paisibleMinha vida um sonho pacato
Se perd dans la nuit sombreSe perdeu na noite escura
Dans les ruelles du ghetto, le respect a son styleNos becos do gueto, respeito tem mei jeito
Entre les baraques c'est chaud mecEntre os barracos é foda véi
Il n'y a pas de crime parfaitNão tem crime perfeito
Qui se concentre, je valoriseQuem se foco valorizo
Tu peux croire, je suis avec toiPode crer, tá comigo
Je suis prêt à toutTo pro que der e vier
Sans le style de bandit, juste par la foiSem gingadão de bandido, só na fé
C'est comme çaAssim que é
La chair est ingrate mon poteA carne é ingrata parcero
Parfois je me regarde dans le miroirÀs vezes olho no espelho
Et je ne me reconnais même pasE nem me reconheço
Tout dans la vie a un prixTudo na vida um preço
Et même mourir, tu paierasE até morrer pagará
Tu as choisi le crime, être heureux ?Optou pelo crime, ser feliz?
Pas questionNem pensar
Et rêver ? Qui ne rêve pas ?E sonhar? Quem não sonha?
J'ai rêvé, me voilà iciEu sonhei, eis me aqui
Un cri solitaire dans l'obscurité sans finMais um grito solitário na escuridão sem fim
Donne-moi des forces pour lutter SeigneurDai me forças pra lutar senhor
Pardonne cette âme tristePerdoe essa alma triste
Donne-moi des forces pour lutter SeigneurDai me forças pra lutar senhor
Car je n'ai pas de foiQue não tenho fé
Je voulais être heureux avec les contactsQuis ser feliz dos contatos
Dans l'agenda du portableNa agenda do celular
Dis qu'on va chercherDiz que nois vai buscar
Putain mec, t'as déjà penséCarai véi, já pensou
À nous au bar de la remorqueNois no bar de carreta
Et avec une casquette noire et une veste campari sur la tableE de toca preta e jaqueta campari sobre a mesa
Regarde la scèneOlha a cena
Une 7:30 garée à la porteUma 7: 30 escalada na porta
Un pied de botte griléeUm pé de bota grilado
Et moi cherchant la réponseE eu querendo a resposta
Sans flingue dans la boîte noireSem pau na caixa preta
(C'est un braquage, mains sur la tête)(É um assalto, mão na cabeça)
157 signé, et là a été donnée la sentence157 assinado, e ali foi dada a sentença
Conclusion : 11 ans de réclusionConclusão: 11 anos de reclusão
C'est chaud mon pote, cauchemarÉ foda parcero, pesadelo
Et le monde était mon cirqueE o mundo foi meu picadeiro
Fin du spectacleFinal de espetáculo
Sans pistolet, sans calculSem pistola, sem cálculo
Rien de drogue sur la tableNada de droga na mesa
Pas de voiture importéeNem carro importado
Juste un homme solitaire dans l'obscurité de la celluleSó um homem solitário na escuridão da cela
Regardant par la fenêtre comme la vie est belleVendo pela janela como a vida é bela
Sans vouloir même penser à ce que donne la vanitéSem querer nem pensar no que dá a vaidade
Tombes ou barreaux ? Tu choisis, malandragemSepulturas ou grades? Tu escolhe malandragem
Car rêver, qui ne rêve pas ?Pois sonhar, quem não sonha?
J'ai rêvé, me voilà iciEu sonhei, eis me aqui
Un cri solitaire dans l'obscurité sans finMais um grito solitário na escuridão seeem fim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tribo da Periferia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: