Traducción generada automáticamente

Chapeuzinho Vermelho (part. Consciência Ativa)
Tribo da Periferia
Little Red Riding Hood (feat. Active Conscience)
Chapeuzinho Vermelho (part. Consciência Ativa)
Down the road I go all alonePela estrada afora eu vou bem sozinha
Taking this sweet to grandmaLevar esse doce para a vovozinha
The road is long and the path is desertedA estrada é longa e o caminho é deserto
And the big bad wolf is lurking nearbyE o lobo mau passeia aqui por perto
Down the road she no longer goes alonePela estrada a fora ela não vai mais sozinha
She goes with the boys and their girlfriendsVai com os moleque brother e suas amiguinha
The night is long and the path is desertedA madrugada é longa e o caminho é deserto
A thousand fights will break out 'cause today the party is onMais mil barraco vira que hoje o frevo é certo
Once upon a time, dark and gloomy nightEra uma vez, noite escura e sombria
In the howl of the machines, Little Red Riding Hood brings the sweetNo uivo dos maquinados, Chapeuzinho traz o doce
The big bad wolf is itching, enjoying the party in the jungleQue o lobo mau tá estriguinado, curte o frevo na selva
Where cannabis thrives and the girls have funQue a cannabis procria e as patrícia faz a festa
Having a drink is over, the high manifestsTomar um red já era, a lombra se manifesta
The pack gathers, smoke reigns in the skyA alcateia aglomera, no céu fumaça impera
Good girl is an example, but everything changes, boyMenina boa é um exemplo, mas tudo muda, moleque
Eyes turned red, Snow White effectOlhos vermelhos virados, efeito Branca de Neve
Play it cool if needed, got it on handToca os flagrante então, se precisar, tá na mão
And the wolf gang here makes moneyE os quadrilha lobo mau aqui fabrica cifrão
And as night falls, and in the gang's chaosE no cair da noite, e no caô dos bandido
Little Red Riding Hood becomes dinner and the big bad wolf is servedChapeuzinho vira janta e lobo mau tá servido
Down the road I go all alonePela estrada afora eu vou bem sozinha
Taking this sweet to grandmaLevar esse doce para a vovozinha
The road is long and the path is desertedA estrada é longa e o caminho é deserto
And the big bad wolf is lurking nearbyE o lobo mau passeia aqui por perto
Down the road she no longer goes alonePela estrada a fora ela não vai mais sozinha
She goes with the boys and their girlfriendsVai com os moleque brother e suas amiguinha
The night is long and the path is desertedA madrugada é longa e o caminho é deserto
A thousand fights will break out 'cause today the party is onMais mil barraco vira que hoje o frevo é certo
It's night in the jungle, here comes Little Red Riding Hood aimlesslyJá é noite na selva, vem Chapeuzinho sem rumo
Easy prey for the well-fed big bad wolf behind the bushesPresa fácil pro lobo mau mocado atrás dos arbustos
She doesn't care, she just wants to have funEla não tá nem aí, ela só quer curtir
Birinigth, Campari, party all nightBirinigth, Campari, vira a noite
Let the day fall, wants to be a boss ladyDeixa o dia cair, quer ser mulher de patrão
Wants to be taken care of, right? Parade in styleQuer ser bancada, né não? Desfilar de carreta
No time for losers, if you show up with moneySem chão sem pro vacilão, se tu colar com cifrão
Split for a getaway at dawn, Little Red Riding Hood becomes preyRachou de fuga na madruga, Chapeuzinho vira presa
Predatory big bad wolf, fill the glass, it's overLobo mau predador, enche o copo, já era
Living life without rules is what she wants, it's about timeCurtir a vida sem regras é o que ela quer, demorou
Later, at the party, top shelf tequila and Red Label whiskeyMais tarde, no frevo, terel de cima e uísque Red Label
Down the road I go all alonePela estrada afora eu vou bem sozinha
Taking this sweet to grandmaLevar esse doce para a vovozinha
The road is long and the path is desertedA estrada é longa e o caminho é deserto
And the big bad wolf is lurking nearbyE o lobo mau passeia aqui por perto
Down the road she no longer goes alonePela estrada a fora ela não vai mais sozinha
She goes with the boys and their girlfriendsVai com os moleque brother e suas amiguinha
The night is long and the path is desertedA madrugada é longa e o caminho é deserto
A thousand fights will break out 'cause today the party is onMais mil barraco vira que hoje o frevo é certo
In the reflection of the light, chimney smoked, it wasNo refletir da luz, chaminé fumaçou, foi
In the moonlight that the smoke warnedNo brilho da Lua que fumaça avisou
Down the road Little Red Riding Hood goes on and onPela estrada afora Chapeuzinho vai que vai
Seduced by the essence that attracts you at nightSeduzida pela essência que a noite te atrai
The road is long and the path is desertedA estrada é longa é o caminho é deserto
Beware of the big bad wolf lurking nearbyCuidado com o lobo mau que passeia aqui por perto
After midnight she's no longer aloneDepois da zero ela não está mais sozinha
Out with the crew, found her girlfriendsDe rolê no comboio encontrou as amiguinha
Got messy, got messy, the phone rangSujou, sujou, o telefone tocou
Alerted that there's a rat in the jungle, ruining our partyJá deu alerta e se tem rato na selva, acaba com a nossa festa
To make sure, I'll radio the hawkPra garantir vou passar o rádio pro gavião
To let the brothers know there's trouble in the hoodQue sujar na quebrada, avisa lá os irmãos
To set a trap, to catch the foolQue é pra armar armadilha, que é pra pegar vacilão
The hunter sniffed, inspected the shackCaçador farejou, vistoriou o barraco
The pirate wants the treasure, but the cops are hiddenPirata quer o tesouro, mas os mafu tá mocado
Down the road I go all alonePela estrada afora eu vou bem sozinha
Taking this sweet to grandmaLevar esse doce para a vovozinha
The road is long and the path is desertedA estrada é longa e o caminho é deserto
And the big bad wolf is lurking nearbyE o lobo mau passeia aqui por perto
Down the road she no longer goes alonePela estrada a fora ela não vai mais sozinha
She goes with the boys and their girlfriendsVai com os moleque brother e suas amiguinha
The night is long and the path is desertedA madrugada é longa e o caminho é deserto
A thousand fights will break out 'cause today the party is onMais mil barraco vira que hoje o frevo é certo
Down the road she no longer goes alonePela estrada a fora ela não vai mais sozinha
She goes with the boys and their girlfriendsVai com os moleque brother e suas amiguinha
The night is long and the path is desertedA madrugada é longa e o caminho é deserto
A thousand fights will break out 'cause today the party is onMais mil barraco vira que hoje o frevo é certo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tribo da Periferia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: