Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 253.253

Chapeuzinho Vermelho (part. Consciência Ativa)

Tribo da Periferia

Letra

Significado

Petit Chaperon Rouge (feat. Conscience Active)

Chapeuzinho Vermelho (part. Consciência Ativa)

Sur le chemin, je vais toute seulePela estrada afora eu vou bem sozinha
Apporter ce bonbon à ma grand-mèreLevar esse doce para a vovozinha
Le chemin est long et la route est déserteA estrada é longa e o caminho é deserto
Et le grand méchant loup traîne dans le coinE o lobo mau passeia aqui por perto

Sur le chemin, elle n'est plus seulePela estrada a fora ela não vai mais sozinha
Elle est avec ses potes et ses copinesVai com os moleque brother e suas amiguinha
La nuit est longue et la route est déserteA madrugada é longa e o caminho é deserto
Mais mille baraques se lèvent, ce soir c'est la fêteMais mil barraco vira que hoje o frevo é certo

Il était une fois, une nuit sombre et lugubreEra uma vez, noite escura e sombria
Au hurlement des machines, Chaperon apporte le bonbonNo uivo dos maquinados, Chapeuzinho traz o doce
Le loup est affamé, il kiffe la fête dans la jungleQue o lobo mau tá estriguinado, curte o frevo na selva
La weed pousse et les filles s'éclatentQue a cannabis procria e as patrícia faz a festa
Prendre un verre, c'est fait, la défonce se manifesteTomar um red já era, a lombra se manifesta
La meute se regroupe, dans le ciel la fumée règneA alcateia aglomera, no céu fumaça impera
La fille bien est un exemple, mais tout change, mon poteMenina boa é um exemplo, mas tudo muda, moleque
Yeux rouges, effet Blanche-NeigeOlhos vermelhos virados, efeito Branca de Neve
Fais gaffe aux flics, si besoin, t'es arméToca os flagrante então, se precisar, tá na mão
Et les gangs du loup ici fabriquent des billetsE os quadrilha lobo mau aqui fabrica cifrão
Et à la tombée de la nuit, dans le coup des banditsE no cair da noite, e no caô dos bandido
Chaperon devient le dîner et le loup est serviChapeuzinho vira janta e lobo mau tá servido

Sur le chemin, je vais toute seulePela estrada afora eu vou bem sozinha
Apporter ce bonbon à ma grand-mèreLevar esse doce para a vovozinha
Le chemin est long et la route est déserteA estrada é longa e o caminho é deserto
Et le grand méchant loup traîne dans le coinE o lobo mau passeia aqui por perto

Sur le chemin, elle n'est plus seulePela estrada a fora ela não vai mais sozinha
Elle est avec ses potes et ses copinesVai com os moleque brother e suas amiguinha
La nuit est longue et la route est déserteA madrugada é longa e o caminho é deserto
Mais mille baraques se lèvent, ce soir c'est la fêteMais mil barraco vira que hoje o frevo é certo

Il fait nuit dans la jungle, Chaperon arrive sans butJá é noite na selva, vem Chapeuzinho sem rumo
Facile à attraper pour le loup caché derrière les buissonsPresa fácil pro lobo mau mocado atrás dos arbustos
Elle s'en fout, elle veut juste s'amuserEla não tá nem aí, ela só quer curtir
Birinigth, Campari, la nuit s'étireBirinigth, Campari, vira a noite
Laisse le jour tomber, elle veut être la femme d'un patronDeixa o dia cair, quer ser mulher de patrão
Elle veut être soutenue, non ? Défiler en beautéQuer ser bancada, né não? Desfilar de carreta
Sans terre, sans souci, si tu viens avec des billetsSem chão sem pro vacilão, se tu colar com cifrão
Elle s'est barrée dans la nuit, Chaperon devient la proieRachou de fuga na madruga, Chapeuzinho vira presa
Loup prédateur, remplis le verre, c'est finiLobo mau predador, enche o copo, já era
Profiter de la vie sans règles, c'est ce qu'elle veut, t'as comprisCurtir a vida sem regras é o que ela quer, demorou
Plus tard, à la fête, whisky Red Label et tout le tralalaMais tarde, no frevo, terel de cima e uísque Red Label

Sur le chemin, je vais toute seulePela estrada afora eu vou bem sozinha
Apporter ce bonbon à ma grand-mèreLevar esse doce para a vovozinha
Le chemin est long et la route est déserteA estrada é longa e o caminho é deserto
Et le grand méchant loup traîne dans le coinE o lobo mau passeia aqui por perto

Sur le chemin, elle n'est plus seulePela estrada a fora ela não vai mais sozinha
Elle est avec ses potes et ses copinesVai com os moleque brother e suas amiguinha
La nuit est longue et la route est déserteA madrugada é longa e o caminho é deserto
Mais mille baraques se lèvent, ce soir c'est la fêteMais mil barraco vira que hoje o frevo é certo

Dans le reflet de la lumière, la cheminée fume, ouaisNo refletir da luz, chaminé fumaçou, foi
Sous la lune, la fumée prévientNo brilho da Lua que fumaça avisou
Sur le chemin, Chaperon avancePela estrada afora Chapeuzinho vai que vai
Séduite par l'essence que la nuit attireSeduzida pela essência que a noite te atrai
Le chemin est long et la route est déserteA estrada é longa é o caminho é deserto
Fais gaffe au loup qui traîne dans le coinCuidado com o lobo mau que passeia aqui por perto
Après minuit, elle n'est plus seuleDepois da zero ela não está mais sozinha
En balade avec le groupe, elle a retrouvé ses copinesDe rolê no comboio encontrou as amiguinha

Ça craint, ça craint, le téléphone sonneSujou, sujou, o telefone tocou
Alerte donnée, s'il y a des rats dans la jungle, ça fout en l'air notre fêteJá deu alerta e se tem rato na selva, acaba com a nossa festa
Pour être sûr, je passe le message au fauconPra garantir vou passar o rádio pro gavião
Que ça craint dans le coin, préviens les frèresQue sujar na quebrada, avisa lá os irmãos
Pour qu'ils préparent des pièges, pour attraper les fauteurs de troublesQue é pra armar armadilha, que é pra pegar vacilão
Le chasseur a flairé, inspecte la baraqueCaçador farejou, vistoriou o barraco
Le pirate veut le trésor, mais les voleurs sont cachésPirata quer o tesouro, mas os mafu tá mocado

Sur le chemin, je vais toute seulePela estrada afora eu vou bem sozinha
Apporter ce bonbon à ma grand-mèreLevar esse doce para a vovozinha
Le chemin est long et la route est déserteA estrada é longa e o caminho é deserto
Et le grand méchant loup traîne dans le coinE o lobo mau passeia aqui por perto

Sur le chemin, elle n'est plus seulePela estrada a fora ela não vai mais sozinha
Elle est avec ses potes et ses copinesVai com os moleque brother e suas amiguinha
La nuit est longue et la route est déserteA madrugada é longa e o caminho é deserto
Mais mille baraques se lèvent, ce soir c'est la fêteMais mil barraco vira que hoje o frevo é certo

Sur le chemin, elle n'est plus seulePela estrada a fora ela não vai mais sozinha
Elle est avec ses potes et ses copinesVai com os moleque brother e suas amiguinha
La nuit est longue et la route est déserteA madrugada é longa e o caminho é deserto
Mais mille baraques se lèvent, ce soir c'est la fêteMais mil barraco vira que hoje o frevo é certo

Escrita por: Tribo da Periferia. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Paulo. Subtitulado por Manuella y más 1 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tribo da Periferia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección