Traducción generada automáticamente

Ela Tá Virada
Tribo da Periferia
She's Turned
Ela Tá Virada
She's turned, once again out in the neighborhoodEla tá virada, mais uma vez de rolê na quebrada
Acting like she did something in the early morningJeito de quem aprontou na madrugada
Kissed no one, but she's all kissedBeijou ninguém, mas tá toda beijada
Full of hate, but completely in loveCheia de ódio, mas toda apaixonada
She feels good, not in bad companySe sente bem, não mal acompanhada
Doesn't want anyone, doesn't care about anything anymoreNão quer ninguém, não liga mais pra nada
Looking for someone to dry her tearsProcura alguém pra enxugar suas lágrimas
Tired eyes, but asking for moreOlhos cansados, mas pedindo mais
Even if she hurts herself, she prefers to seeAté se fere mas ela prefere ver
She knows she will suffer and prefers to regretSabe que vai sofrer e prefere se arrepender
Easier to hide than to expose your heartMais fácil se esconder do que expor teu coração
Doesn't rid of missing, but drives away lonelinessNão livra da saudade, mas espanta a solidão
Glass of whiskey, vengeful mindCopo de uísque, mente vingativa
So much rebellion makes her even more beautifulTanta rebeldia deixa ela ainda mais linda
And once again it was day and the Sun shines and invitesE outra vez já era dia e o Sol brilha e convida
For the night, the forbidden sensation of yesterday approachesPra noite, se aproxima a sensação proibida de ontem
So she sticks to the shack, stays until laterEntão cola no barraco, fica até mais tarde
Forgets about life, but doesn't forget about vanityEsquece da vida, mas não esquece a vaidade
She's never been the same since she met the streetNunca foi a mesma depois que conheceu a rua
Saw the night up close, its pleasures, its madnessViu a noite de perto, seus prazeres, suas loucuras
She's turned, once again out in the neighborhoodEla tá virada, mais uma vez de rolê na quebrada
Acting like she did something in the early morningJeito de quem aprontou na madrugada
Kissed no one, but she's all kissedBeijou ninguém, mas tá toda beijada
Full of hate, but completely in loveCheia de ódio, mas toda apaixonada
She feels good, not in bad companySe sente bem, não mal acompanhada
Doesn't want anyone, doesn't care about anything anymoreNão quer ninguém, não liga mais pra nada
Looking for someone to dry her tearsProcura alguém pra enxugar suas lágrimas
Tired eyes, but asking for moreOlhos cansados, mas pedindo mais
Away from home for over a week, spinning aroundLonge de casa a mais de uma semana, de giro
With a thousand insane consciousness with friendsCom as amigas mil consciência insana
It's not about seeking fame, it's like escaping sadnessNão é procura de fama, é tipo fugir da tristeza
Throws the tears in the mud, forgets the princess dreams and goesJoga o pranto na lama esquece os sonhos de princesa e vai
Goes out, half-naked mind, prepares for the nightSai pra rua, mente seminua, prepara a madruga
That today life is a rideQue hoje a vida é um rolê
Recipe to forget the pain and displeasureReceita pra esquecer a dor e o desprazer
Before showing that you like, love yourself firstAntes de mostrar que gosta, ame primeiro você
So she sticks to the shack, stays until laterEntão cola no barraco, fica até mais tarde
Forgets about life but doesn't forget about vanityEsquece da vida mas não esquece a vaidade
She's never been the same since she met the streetNunca foi a mesma depois que conheceu a rua
Saw the night up close, its pleasures, its madnessViu a noite de perto seus prazeres, suas loucuras
She's turned, once again out in the neighborhoodEla tá virada, mais uma vez de rolê na quebrada
Acting like she did something in the early morningJeito de quem aprontou na madrugada
Kissed no one, but she's all kissedBeijou ninguém, mas tá toda beijada
Full of hate, but completely in loveCheia de ódio, mas toda apaixonada
She feels good, not in bad companySe sente bem, não mal acompanhada
Doesn't want anyone, doesn't care about anything anymoreNão quer ninguém, não liga mais pra nada
Looking for someone to dry her tearsProcura alguém pra enxugar suas lágrimas
Tired eyes, but asking for moreOlhos cansados, mas pedindo mais
She's turnedEla tá virada
Acting like she did something in the early morningJeito de quem aprontou na madrugada
Full of hate, but completely in loveCheia de ódio, mas toda apaixonada
She feels good, not in bad companySe sente bem, não mal acompanhada
Doesn't want anyone, doesn't care about anything anymoreNão quer ninguém, não liga mais pra nada
Looking for someone to dry her tearsProcura alguém pra enxugar suas lágrimas
Tired eyes, but asking for moreOlhos cansados, mas pedindo mais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tribo da Periferia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: